ЧЛЕНОВ НАЦИОНАЛЬНОГО СОБРАНИЯ - перевод на Испанском

miembros de la asamblea nacional
de diputados de la asamblea nacional

Примеры использования Членов национального собрания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, несколько женщин- членов Национального собрания участвовали в Азиатско-Тихоокеанском форуме по вопросам управления для руководителей в XXI веке
Además, varias mujeres miembros de la Asamblea Nacional participaron también en el Foro de Asia y el Pacifico sobre la gestión del
Специальный представитель также встречался с рядом членов национального собрания, представителями неправительственных организаций,
El Representante Especial también se reunió con varios miembros de la Asamblea Nacional, representantes de organizaciones no gubernamentales,
В ноябре 2006 года Совет одобрил Закон о статусе членов Национального собрания, отклонив жалобу представителей оппозиции на то, что он нарушает конституционные гарантии парламентского иммунитета и права на свободное выражение.
En noviembre de 2006, el Consejo aprobó la Ley del estatuto de los miembros de la Asamblea Nacional a pesar de la petición de un grupo de miembros de la oposición que consideraban que violaba las garantías constitucionales de las disposiciones relativas a la inmunidad parlamentaria y el derecho a la libertad de expresión.
Г-жа Буфанувонг( Лаосская Народно-Демократическая Республика), отвечая на вопрос о том, есть ли среди женщин- членов Национального собрания представители этнических меньшинств, говорит, что она постарается представить информацию по этому вопросу позднее.
La Sra. Bouphanouvong(República Democrática Popular Lao), refiriéndose a la pregunta acerca de la presencia de mujeres de las minorías étnicas entre los miembros de la Asamblea Nacional, dice que hará lo posible por suministrar la información pedida más adelante.
За последние три года члены Национального собрания провели две сессии для повышения осведомленности членов Национального собрания о главных гендерных проблемах в ЛНДР.
Durante los tres últimos años la Asamblea Nacional ha celebrado dos períodos de sesiones con el fin de sensibilizar a los miembros de la Asamblea Nacional en relación con las cuestiones de género en la República Democrática Popular Lao.
семинары, организуемые для членов Национального собрания по вопросам включения в национальное законодательство стандартов в области прав человека.
también se organizará otras formas de asistencia, como seminarios para miembros de la Asamblea Nacional respecto de la incorporación de normas de derechos humanos en la legislación nacional..
Факультативном протоколе к ней среди членов Национального собрания, средств массовой информации и юристов.
su Protocolo Facultativo entre los miembros de la Asamblea Nacional, las organizaciones de los medios de comunicación y los profesionales del derecho.
В Комиссию через посредство членов Национального собрания направляются ходатайства или предложения избирателей, если такие ходатайства и предложения не могут быть рассмотрены на уровне ФНСЛ
El Comité recibe peticiones o propuestas a través de los miembros de la Asamblea Nacional si no se pudieren resolver a nivel del Frente Lao para la Edificación Nacional
Центр продолжает консультировать членов Национального собрания, правительственных чиновников
El Centro sigue asesorando a miembros de la Asamblea Nacional, funcionarios gubernamentales
сегодня женщины составляют 32 процента членов национального собрания и сената и занимают примерно 30 процентов должностей в других правительственных структурах.
dice que actualmente las mujeres constituyen el 32% de los integrantes de la Asamblea Nacional y el Senado y ocupan alrededor del 30% de los puestos en otras esferas del Gobierno.
Что касается конкретно иммунитета членов Национального собрания, то только Бюро Собрания обладает полномочием отказываться от такого иммунитета,
En lo que se refiere específicamente a la inmunidad de los miembros de la Asamblea Nacional, la Mesa de la Asamblea es la única facultada para levantarla,
Верховный комиссар отмечает, что особое значение в этой области имел вклад руководителей правительства, членов Национального собрания и представителей гражданского общества,
El Alto Comisionado rinde especial tributo en el logro de este hito a los dirigentes del Gobierno, a los miembros de la Asamblea Nacional, y a la sociedad civil,
Имею честь препроводить для Вашего сведения письмо членов Национального собрания Королевства Камбоджа от 21 июля 1997 года на имя Исполняющего обязанности Председателя Национального собрания г-на Лоя Сима Чхеанга.
Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 21 de julio de 1997 dirigida por los miembros de la Asamblea Nacional del Reino de Camboya al Presidente en funciones de la Asamblea Nacional, Sr. Loy Sim Chheang.
Министры назначаются из числа членов Национального собрания и под руководством президента несут ответственность за деятельность правительства,
Los ministros son nombrados de entre los miembros de la Asamblea Nacional y se encargan, bajo las instrucciones del Presidente, de la gestión
а также важной роли совета министров, членов Национального собрания и независимых судебных органов;
máximo garante de los derechos humanos, del Consejo de Ministros, de los miembros de la Asamblea Nacional y de la judicatura independiente;
также на соответствующую подготовку членов Национального собрания.
proteger los derechos humanos y la formación a este respecto de los miembros de la Asamblea Nacional.
полномочия по урегулированию споров, касающихся выборов членов Национального собрания.
tiene la responsabilidad de resolver las controversias relativas a la elección de los miembros de la Asamblea Nacional.
принимать решения по спорным вопросам при выборах членов Национального собрания.
dezanjar los casos impugnados en la elección de miembros de la Asamblea Nacional.
Королевское правительство Камбоджи желает вновь заявить о своей готовности к тому, чтобы Организация Объединенных Наций проследила за безопасным возвращением членов Национального собрания и других политических лидеров
El Gobierno Real desea reiterar su disposición a que las Naciones Unidas vigilen el regreso en condiciones de seguridad de los miembros de la Asamblea Nacional y de otros dirigentes políticos
Помимо помощи, оказанной в начале 1994 года, по просьбе нескольких членов Национального собрания, в частности членов Комиссии по защите прав человека
Además de la asistencia prestada durante el primer semestre de 1994, a petición de varios miembros de la Asamblea Nacional, particularmente de la Comisión de Protección de los Derechos Humanos
Результатов: 82, Время: 0.0352

Членов национального собрания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский