СИСТЕМУ - перевод на Испанском

sistema
система
marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
régimen
режим
система
законодательство
строй
правление
red
сеть
ред
рэд
сетевой
красный
система
интернет
сетка
паутина
sistemas
система
redes
сеть
ред
рэд
сетевой
красный
система
интернет
сетка
паутина
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Систему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эффективная интеграция в систему Организации Объединенных Наций
Excelente integración en los marcos de las Naciones Unidas
2011 годов БАПОР продолжало совершенствовать систему социальной защиты для семей беженцев с низким уровнем дохода.
el OOPS continuó mejorando las redes de seguridad social para las familias de refugiados con menores ingresos.
ЮНИСЕФ пересмотрит типовые описания должностей и систему профессиональных качеств, с тем чтобы отразить в них передовые методы учета аспектов, касающихся гендерного равенства.
El UNICEF examinará las descripciones genéricas de las funciones y los marcos de competencias para adaptarlos a las mejores prácticas de incorporación de la igualdad entre los géneros.
В связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин Организация Объединенных Наций в сотрудничестве с гражданским обществом наладила обмен идеями и информацией через систему электронной связи.
En relación con la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, las Naciones Unidas, en colaboración con la sociedad civil, establecieron un intercambio de ideas e información mediante redes electrónicas.
например систему межведомственного сотрудничества
por ejemplo marcos de cooperación interministeriales
неофициальную поддержку в различных формах и систему обеспечения продовольственной безопасности.
la existencia de mercados eficaces, junto con diversos tipos de apoyo público y oficioso y redes de protección.
большинство этих департаментов разработало свою собственную систему и инструкции для управления рисками.
la mayoría de estos departamentos han creado sus propios marcos y directrices de gestión de riesgos.
При реагировании на финансово- экономический кризис правительство должно увеличить расходы на систему социального страхования.
En respuesta a la crisis financiera y económica, los gobiernos deben aumentar el gasto en las redes de seguridad social.
создают инфраструктуры коммуникаций и реформируют свою юридическую и регулятивную систему.
consolidando su infraestructura de comunicaciones y reformando sus marcos jurídicos y reglamentarios.
государственные услуги и систему социальной защиты.
servicios públicos y redes de protección social.
Систему микроволновой связи, входящую в сеть связи между миссиями на Ближнем Востоке;
Enlaces de microondas como parte de la red de comunicaciones entre misiones en el Oriente Medio;
Система государственных органов включает систему органов власти,
El sistema de órganos estatales está formado por el sistema de órganos de poder,
им удалось разработать всеобъемлющую объединенную систему обеспечения безопасности на море, которая может служить хорошим примером для всего региона Гвинейского залива.
han logrado desarrollar una estructura conjunta y amplia de seguridad marítima que podría servir de modelo para toda la región del Golfo de Guinea.
Замбия избрала для себя дуалистическую правовую систему, согласно которой положения международных договоров не могут напрямую применяться во внутриправовой системе..
Zambia ha optado por un sistema dualista, en virtud del cual las disposiciones de los tratados internacionales no son directamente aplicables en el derecho interno.
финансовые последствия включения в систему всех мест службы
fiscales que acarrea la inclusión en el plan de todos los lugares de destino
Игра использует процедурную систему повреждений, которая позволяет игрокам отрезать
El juego utiliza un sistema de daño de procedimiento que permite a los jugadores cortar
Римская декларация призывает всех доноров и систему Организации Объединенных Наций увеличить объем помощи развивающимся странам; в особенности наименее развитым странам.
En la Declaración de Roma se exhorta a todos los donantes y al sistema de las Naciones Unidas a que aumenten su asistencia a los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados.
Мы реорганизовали систему управления государственным бюджетом и повысили транспарентность использования государственных средств.
Estamos reestructurando nuestro sistema de gestión de finanzas público para que haya una mayor transparencia en el uso de los fondos públicos.
Необходимо установить систему универсальных и безусловных гарантий безопасности неядерным государствам.
Hay que crear un sistema de garantías universales e incondicionales para la seguridad de los Estados que no disponen de armas nucleares.
Комиссия поэтому рекомендует УОПООН разработать систему оценки рабочей нагрузки и затрат.
La Junta, en consecuencia, recomienda que la OSPNU desarrolle un sistema de evaluación del volumen de trabajo y determinación de los gastos.
Результатов: 58667, Время: 0.1392

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский