EN ZONAS DE ALTO RIESGO - перевод на Русском

в районах повышенного риска
en zonas de alto riesgo
en las zonas de mayor riesgo
в районах повышенной опасности
en zonas de alto riesgo
en lugares de alto riesgo
в зонах повышенного риска
en las zonas de alto riesgo
в зонах высокого риска
en zonas de alto riesgo
в районах где высока опасность

Примеры использования En zonas de alto riesgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se produjeran los desastres, como la construcción en zonas de alto riesgo con técnicas inadecuadas.
сооружение зданий в районах повышенной опасности с применением неправильных методов строительства.
en 2003 las campañas contra el tétanos estuvieron dirigidas a 5,5 millones de mujeres en zonas de alto riesgo con escasa infraestructura,
кампаниями по борьбе со столбняком предполагалось охватить 5, 5 млн. женщин в районах повышенного риска, в которых отсутствует надлежащая инфраструктура;
que se ofrezcan al mismo tiempo alternativas a las personas que viven en zonas de alto riesgo.
от последствий стихийных бедствий, создавая при этом альтернативные возможности для тех, кто проживает в районах высокого риска.
ha desarrollado una extensa red de contactos con la población local en zonas de alto riesgo.
наладила работу широкой сети контактов с местным населением в районах повышенной опасности.
Nigeria demostraron que las comunicaciones interpersonales son una estrategia eficaz para ampliar la cobertura en zonas de alto riesgo en las que las ideas falsas acerca de la seguridad de la vacunación pueden ser comunes.
поощрение межличностных отношений является эффективной стратегией расширения охвата в районах повышенного риска, где распространенным является неправильное представление о безопасности вакцин.
de edades comprendidas entre los 6 meses y los 10 años que viven en zonas de alto riesgo.
целью которой было охватить до 1 миллиона детей в возрасте от 6 месяцев до 10 лет в районах высокого риска.
patrullas nocturnas en zonas de alto riesgo.
ночное патрулирование в районах высокого риска.
el mecanismo para mitigar las amenazas contra el personal destinado en zonas de alto riesgo.
уровня риска для сотрудников, работающих в районах высокого риска.
A fin de seguir facilitando el pago de sueldos a los agentes de la policía que desempeñan sus funciones en zonas de alto riesgo, se ha introducido un nuevo programa que permite la transferencia de los sueldos por medio de los teléfonos móviles.
В целях дальнейшего содействия выплате денежного содержания сотрудникам полиции, работающим в районах с высокой степенью риска, было начато осуществление новой программы, позволяющей осуществлять перевод денежного содержания по мобильным телефонам.
que tienden a concentrarse en zonas de alto riesgo o confundir minas
которые склонны находиться в местах высокого риска или принимать мины
particularmente en las actividades en zonas de alto riesgo(véase A/66/680).
особенно в зонах повышенной опасности( см. А/ 66/ 680).
El número de infectados por el VIH entre nuestros militares sigue siendo encomiablemente bajo pese al despliegue en el extranjero, en zonas de alto riesgo, como personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Необходимо с удовлетворением отметить, что, хотя наши военнослужащие, входящие в состав миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, действуют в районах повышенного риска, уровень инфицирования ВИЧ среди наших военнослужащих остается низким.
que para el 30 de junio de 2014 constará de 7.137 efectivos militares concentrados en zonas de alto riesgo.
личный состав которого к 30 июня 2014 года будет насчитывать из 7137 военнослужащих, с учетом районов повышенной опасности.
El UNICEF ha distribuido 113 millones de tabletas para depurar el agua en zonas de alto riesgo, respondiendo así a las necesidades de al menos 474.000 hogares durante un mes,
Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) раздал в районах высокого риска более 113 миллионов водоочистных таблеток, обеспечив тем самым месячные потребности
El aporte principal del componente militar de la UNAMID será contribuir a la seguridad mediante patrullas estacionarias y móviles en zonas de alto riesgo para desalentar la violencia, proteger a los civiles, prestar asistencia a
Главной задачей военного компонента ЮНАМИД станет содействие повышению уровня безопасности посредством осуществления в районах повышенного риска стационарного и мобильного патрулирования с целью сдерживания насилия,
el crecimiento demográfico en zonas de alto riesgo, la pobreza endémica,
рост населения в районах высокого риска, эндемическую нищету,
La FICSA recordó que el personal de contratación local solía estar en primera línea de las actividades de las Naciones Unidas en zonas de alto riesgo y que no se vería bien que la prestación por peligrosidad para ese cuadro de personal se redujera o se mantuviera al mismo nivel.
ФАМГС напомнила, что во многих случаях местный персонал находится на переднем крае, выполняя задачи Организации Объединенных Наций в районах высокого риска, и сокращение или сохранение на прежнем уровне размера выплаты за работу в опасных условиях для этой категории персонала будет воспринято негативно.
Protección de la población civil bajo amenaza inminente de violencia física en zonas de alto riesgo y aumento del acceso del personal de asistencia humanitaria en todo el territorio de Sudán del Sur,
защита гражданских лиц от непосредственной угрозы физического насилия в районах повышенного риска и улучшение гуманитарного доступа на всей территории Южного Судана, включая обеспечение безопасности персонала, объектов
la administración de vitamina A complementaria en zonas de alto riesgo y el consumo de sal yodada,
иодированной соли в районах повышенной опасности, а также грудного вскармливания
más proactiva definiendo mejor las circunstancias en las cuales brinda protección, en particular en el caso de violencia intertribal en zonas de alto riesgo, y haciendo los ajustes correspondientes en el despliegue,
при которых она будет обеспечивать защиту-- особенно в отношении межплеменных конфликтов в районах повышенного риска,-- и внесения соответствующих изменений,
Результатов: 104, Время: 0.0974

En zonas de alto riesgo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский