CON ALTO RIESGO - перевод на Русском

с высоким риском
de alto riesgo
de mayor riesgo
con elevado riesgo
corren gran riesgo de
с повышенным риском
de alto riesgo
con un mayor riesgo
con el aumento del riesgo
в наибольшей степени рискуют

Примеры использования Con alto riesgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vulnerabilidad al clima y la planificación de la adaptación, y la atención particular de los países con alto riesgo climático que están sufriendo grandes cambios demográficos.
оказание специальной поддержки странам, которые подвержены высокому риску климатических изменений и в которых происходят крупные демографические перемены.
Encomio la rápida intervención de la Misión en muchos lugares donde hubo enfrentamientos y en las zonas con alto riesgo de confrontación mediante el despliegue de personal de mantenimiento de la paz y mediante actividades de
Я высоко оцениваю оперативные меры, принятые Миссией в целом ряде районов, где происходили столкновения, и в районах, где был высок риск конфронтации, а именно направление туда миротворцев
sostenibilidad de la deuda, se clasifican como países con sobreendeudamiento o con alto riesgo de sobreendeudamiento.
охваченных долговым кризисом или подверженных высокому риску возникновения кризиса задолженности.
en la medida de su capacidad y con alto riesgo para su personal.
по мере своих возможностей и с большим риском для своего персонала.
Osh para seguir de cerca los casos de las embarazadas pertenecientes a grupos con alto riesgo de complicaciones perinatales.
Ош организованы перинатальные центры для наблюдения за беременными из группы высокого риска вследствие перинатальных осложнений.
elijan un modo de vida sano, incluidas las intervenciones dirigidas a grupos de población con alto riesgo de uso indebido de drogas y el apoyo a familias vulnerables, como complemento de los servicios de tratamiento.
возможностей для выбора здорового образа жизни, включая целевые мероприятия для групп повышенного риска наркопотребления и оказание поддержки уязвимым семьям в дополнение к услугам по лечению.
que está orientado hacia las personas jóvenes con alto riesgo de tener embarazos indeseados,
осуществляет для молодых лиц, относящихся к группе повышенного риска с точки зрения нежелательной беременности,
vulnerables que permanecen en sus comunidades, en particular en zonas con alto riesgo de conflicto y desplazamientos a gran escala.
где существует повышенная опасность возникновения конфликта и где имеет место массовое перемещение населения.
estableciendo comedores escolares en las zonas rurales con alto riesgo de desescolarización y concediendo becas a los alumnos de familias con dificultades.
организовывать школьные столовые в сельских районах с высоким риском преждевременного выбытия из школы; выплачивать стипендии учащимся из семей, находящихся в бедственном положении.
dos se clasificaron como países con alto riesgo de sobreendeudamiento, y cinco tenían un riesgo moderado de sobreendeudamiento al 3 de mayo de 2012.
две из них были отнесены к категории стран с высоким риском возникновения бедственного положения в связи с задолженностью, а пять стран вошли в категорию стран с умеренным риском возникновения бедственного положения в связи с задолженностью на 3 мая 2012 года.
Cuando los jóvenes asocian determinada droga con altos riesgos, por lo general disminuye la tasa de prevalencia de su uso indebido durante la vida.
Когда наркотик ассоциируется у молодых людей с высоким уровнем риска, показатель распространенности злоупотребления этим наркотиком в течение всего срока жизни, как правило.
Para los niños, la violencia va unida a las privaciones, con altos riesgos de problemas de salud,
Для детей насилие сопровождается лишениями, высоким риском слабого здоровья,
en construcción están en países con altos riesgos sísmicos.
строящихся реакторов находится в странах с повышенной сейсмической активностью.
Entre los resultados de la política ecológica de la República de Uzbekistán están el mejoramiento de la calidad del medio ambiente en los territorios con altos riesgos para la salud humana
Одним из результатов экологической политики Республики Узбекистан стало улучшение качества окружающей среды на территориях с повышенной степенью риска для здоровья человека
Se han ejecutado proyectos piloto en oficinas con alto riesgo potencial.
Экспериментальные проекты были осуществлены в подразделениях с высокими потенциальными рисками.
Examinar periódicamente la salud financiera de los proveedores con alto riesgo o que tienen adjudicados contratos de gran valor con la Organización.
Периодическом анализе финансового положения поставщиков, заключивших с Организацией контракты с высокой степенью риска или на значительные суммы.
sustancias y preparados con alto riesgo de intoxicación, cuando el contenido del ingrediente activo es de.
вещества и препараты, риск отравления которыми высок- при концентрации активного ингредиента 4- 40%.
para zonas epidemiológicas críticas con alto riesgo de enfermedades tropicales e infecciosas.
критических эпидемиологических районов, в которых существует высокая опасность распространения инфекционных и тропических заболеваний.
Muchos países que han completado la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados han vuelto a ser clasificados como países con alto riesgo de sobreendeudamiento.
Многие страны, завершившие процесс в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, вновь столкнулись с серьезной опасностью сползания в долговой кризис.
determinar los ámbitos con alto riesgo de mala conducta.
где наиболее вероятны дисциплинарные нарушения.
Результатов: 6014, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский