CON UN ALTO NIVEL - перевод на Русском

с высоким уровнем
con altos niveles
con alta
con niveles elevados
con una elevada
con elevadas tasas
с высокой
de alto
con una elevada
con una gran
con mayor
с высшим
con un alto nivel
superior
con las más altas

Примеры использования Con un alto nivel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la real de las mujeres que carecen de instrucción casi duplica la que se registra entre las mujeres con un alto nivel de educación.
без образования почти в два раза больше, чем соответствующие различия у женщин с высшим образованием.
Por ejemplo, en el informe de Australia se señaló que las pequeñas poblaciones con un alto nivel de consumo modifican más el medio ambiente que las grandes poblaciones con un nivel de consumo más bajo.
Например, в национальном докладе Австралии говорилось, что немногочисленные группы населения с высоким уровнем потребления изменяют окружающую среду в большей степени, чем многочисленные группы населения с низким уровнем потребления.
Gracias a los programas de fomento del empleo organizados por el Instituto, a 31 de enero de 2006 habían encontrado un puesto de trabajo un total de 6.606 empleados, de los que 3.287 eran mujeres(265 de ellas con un alto nivel de formación académica).
С помощью программ института занятости к 31 января 2006 года были трудоустроены 6606 человек, в том числе 3287 женщин( из них 265-- с высшим образованием).
se tiene en cuenta que los expertos con un alto nivel de experiencia y cualificaciones son capaces de realizar una labor de vigilancia
принимая во внимание тот факт, что эксперты с высоким уровнем профессионального опыта и квалификации способны проводить мониторинг
en particular para algunos subgrupos, como la población con un alto nivel educativo.
людей с высшим образованием, он является одним из основных факторов.
un dinámico crecimiento económico, está clasificado en el Informe sobre el Desarrollo Humano 2003 entre los Estados con un alto nivel de desarrollo.
испытывающая динамичный рост, вошла в группу государств с высоким уровнем развития согласно докладу о человеческом развитии 2003 года.
otras personas procedentes de países con un alto nivel de incidencia del VIH.
прибывших из стран с высоким уровнем распространенности ВИЧ.
se justifican en países con un alto nivel de sanidad pública.
оправдавшим себя в странах с высоким уровнем здравоохранения.
lo cual es especialmente destacable, dado que el PNUD actúa como receptor principal provisional en los contextos nacionales más difíciles, con un alto nivel de riesgo.
ПРООН выступает в качестве временного первичного получателя в наиболее сложных условиях отдельных стран с высоким уровнем риска.
Una comparación de las cifras reunidas durante varios años muestra claramente que el recurso a la detención en espera de la deportación se trata con un alto nivel de atención, de una manera sensible
Сопоставление статистических данных за несколько лет четко показывает, что вопрос о применении содержания под стражей в ожидании депортации решается с высочайшим вниманием, с проявлением деликатности
Con un alto nivel de vida, o que tenga una economía relativamente pequeña en comparación con las de los países del anexo I que tienen una población de tamaño análogo.
При высоком уровне жизни или что она имеет относительно небольшое национальное хозяйство по сравнению с другими странами, включенными в Приложение I, которые имеют примерно такую же численность населения.
Mientras escuchaban extractos de música clásica, aquellos con un alto nivel de apertura tendieron a disminuir en gustos de música más rápida durante escuchas repetidas, a diferencia de aquellos con un nivel bajo de apertura,
Во время прослушивания отрывков из классической музыки, люди имеющие высокий показатель по открытости к опыту быстрее переставали получать удовольствие от музыки во время повторных прослушиваний,
países con un alto nivel de consumo de anoréxicos, se han introducido
которые характеризуются высоким уровнем потребле- ния анорексигенных средств,
La mayoría de los expertos anticipa que una mayor población mundial de mujeres con un alto nivel de formación tendrá como resultado un mayor desarrollo a nivel mundial,
Большинство экспертов ожидают, что увеличение в составе мирового населения численности высокообразованных женщин приведет к дальнейшему ускорению общемирового развития,
De esa forma, el titular del puesto podrá realizar su labor con un alto nivel de interacción y ocuparse con eficacia de la aplicación del mandato
Это даст возможность сотруднику на этой должности обеспечивать взаимодействие на соответствующем высоком уровне, позволяющем эффективно осуществлять мандат и программы,
En 2011, ONU-Mujeres expresó que, a pesar de contar con un alto nivel educativo, las mujeres seguían recibiendo salarios inferiores a los de los hombres en todos los sectores del empleo, salvo en el sector público.
В 2011 году" ООН- Женщины" заявила, что, несмотря на высокий уровень образования, женщины по-прежнему получают меньшую плату во всех секторах занятости, за исключением государственного сектора.
El examen debería contar con un alto nivel de compromiso político de todos los Estados,
Все государства должны заявить о самом высоком уровне политической приверженности этому обзору,
que es una zona con un alto nivel de desempleo.
характеризующейся высоким уровнем безработицы.
de otro orden debe impedir que ningún Estado Miembro con un alto nivel de conocimientos técnicos y potencial científico forme parte del Comité Científico.
Научного комитета государства- члена, обладающего высоким уровнем экспертного и научного потенциала.
un tribunal ha concluido que no infringió esta disposición el vendedor que entregó mariscos con un alto nivel de cadmio, porque las partes no habían especificado en su acuerdo un nivel máximo de cadmio.
пункт 1 статьи 35 не был нарушен в случае, когда продавец поставил мидии, содержащие высокий уровень кадмия, поскольку стороны в своем соглашении не указали максимально допустимый уровень содержания кадмия8.
Результатов: 92, Время: 0.0703

Con un alto nivel на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский