ENRIQUECE - перевод на Русском

обогащению
enriquecimiento
enriquecer
обогащая
enriqueciendo
обогащающую
enriquece
обогащают
enriquecen
aporta
богаче
ricos
más
es más rico
способствует
contribuye
promueve
facilita
fomenta
favorece
permite
propicia
alienta
sirve
ha ayudado

Примеры использования Enriquece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si bien reducida en valores absolutos, la producción de heroína enriquece a poderosos grupos delictivos colombianos
Хотя на общемировом фоне производство героина является незначительным, оно обогащает мощные преступные группы в Колумбии
Y entonces enriquece el campo de pasto,
A затем они обогатят поле с травой,
La educación no sólo enriquece a una cultura; es la condición primera para la libertad,
Образование не только повышает культуру; оно является непременным условием свободного,
Cada vez más, la gente considera al cambio no como algo que enriquece su libertad y su dignidad,
Люди похоже все больше рассматривают перемены не как что-то, что укрепляет их свободу и достоинство,
Se ha elaborado un manual especial de capacitación que se actualiza y enriquece constantemente con la inclusión de casos estudiados en los cursos.
Было разработано специальное учебное пособие, которое постоянно обновляется и дополняется с учетом результатов тематических исследований, проводимых в ходе учебных занятий.
cultural y religiosa porque nos enriquece a todos.
религиозного разнообразия, поскольку оно обогащает всех нас.
se lleva a la práctica, enriquece la vida de los niños.
в рамках их реализации способствуют обогащению жизни детей.
característica de la controversia, y enriquece dramáticamente las posibilidades de encontrar un terreno común.
и значительно расширяет возможности для нахождения общего языка.
decisiones de la Corte sirven como precedente jurídico en muchas situaciones, lo que enriquece la codificación y la consolidación del derecho internacional.
решения во многих случаях служат судебными прецедентами, содействуя тем самым дальнейшей кодификации и укреплению международного права.
Y su mente es muy valiosa para mis residentes porque enriquece y revaloriza la nuestra.
И ваш разум очень ценен для моих жильцов, потому что вы обогащаете и просвещаете нас.
su historia y su cultura, lo cual enriquece a la familia de naciones.
отражающие их историю и культуру, которые обогащают это сообщество наций.
La clave de esa evolución es el reconocimiento de que la etnia romaní es un capital que enriquece el multiculturalismo del conjunto de la sociedad.
Смысл такого поворота состоит в признании того, что этническая самобытность рома служит одним из полезных средств, способствующих обогащению всего общества в плане стимулирования его культурного многообразия.
La diversidad geográfica también enriquece la labor de las Naciones Unidas,
Географическое многообразие также обогащает работу Организации Объединенных Наций,
No cabe duda de que la participación de invitados prominentes enriquece el desarrollo del período de sesiones
Нет сомнений, что участие в сессии высокопоставленных гостей обогащает ее работу, повышает авторитет Комиссии
al mismo tiempo protege y enriquece el patrimonio propio y asimila lúcidamente los
в то же время способствует сохранению и обогащению своего наследия и здравому восприятию элементов,
teniendo presente que la migración enriquece las estructuras económica,
учитывая, что миграция обогащает экономическую, политическую,
finalmente exploten, lo que enriquece el universo con estos elementos pesados.
таким образом обогащая Вселенную этими тяжелыми элементами.
El Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo conviene en que el derecho al desarrollo enriquece este tipo de estrategia al incorporar de forma sistemática las normas
Рабочая группа по праву на развитие согласна с тем, что право на развитие обогащает такие стратегии путем систематического включения норм и принципов в области прав человека в процессы развития
característica permanente que enriquece nuestras sociedades;
непреходящую ценность, обогащающую наши общества;
teniendo presente que la migración enriquece las estructuras económica,
учитывая, что миграция обогащает экономическую, политическую,
Результатов: 166, Время: 0.2223

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский