ENVOLTURA - перевод на Русском

оболочка
cáscara
cascarón
shell
membrana
envoltura
concha
capa
cubierta
caparazón
revestimiento
обертка
envoltorio
envoltura
упаковке
embalaje
bulto
paquete
caja
empaquetado
envases
envasado
envoltorio
pack
envoltura
обертывание
envoltura
envolvimiento
envolver
пленку
cinta
película
video
grabación
carrete
rollos
vídeo
plástico
film
оболочку
cáscara
cascarón
shell
membrana
envoltura
concha
capa
cubierta
caparazón
revestimiento
оболочке
cáscara
cascarón
shell
membrana
envoltura
concha
capa
cubierta
caparazón
revestimiento
оболочки
cáscara
cascarón
shell
membrana
envoltura
concha
capa
cubierta
caparazón
revestimiento
упаковка
embalaje
bulto
paquete
caja
empaquetado
envases
envasado
envoltorio
pack
envoltura
обертку
envoltorio
envoltura

Примеры использования Envoltura на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Envoltura hombro.
Обруч плеча.
Puedes escanear la envoltura. y poner los datos en el AFI Móvil.
Отсканируй фантик и загрузи данные в мобильное приложение.
Coloreado envoltura estirada color LLDPE película estiramiento color polietileno.
Цветная стретч пленка Цветная стретч пленка Специальная цветная стретч пленка Полиэтиленовая цветная.
¿Alguna cosa acerca de la envoltura Ken?
Что-нибудь о пыже, Кен?
Envoltura de vinilo de fibra de carbono.
Carbon Fiber Vinyl Wrap Виниловая углеродного.
Si hay envoltura, no es basura.
Если это завернуто, это не барахло.
Cada trabajo sucio cada envoltura, cada uno de los último secreto cinco administraciones.
Каждая грязная работа, каждое прекрытие, Каждый маленький секрет среди последних 5 администраций.
E: envoltura externa IR-2m: se considera que está fabricado con aluminio de la serie 6000.
E: внешний кожух IR2m: предположительно алюминий 6000й серии.
Vi la envoltura en el bolsillo de su chaqueta.
Я видела конверт в кармане его куртки.
Una envoltura alrededor del abdomen de la mujer.
Повязка на животе у женщины.
Tenía la envoltura, pero.
Они были в упаковке, но.
No toquen eso, solo la envoltura.
Не прикасайтесь! Брать только за обертку.
No puede sellar la envoltura de realidad temporal.
Она не может запечатать конверт реальности.
El metal utilizado para la envoltura.
Метал для обшивок.
Pero, los Valpuffs también tienen una envoltura interior de aluminio.
Но у" Вэлпафс" внутри есть фантик из фольги.
Hay una exactamente como esta en la envoltura de la momia.
Точно такой же есть на пеленах мумии.
Con una hermosa y gran envoltura.
С большой такой рамочкой и подставкой.
China envoltura tubería Cinta.
Китая Газовые Трубы Обернуть Ленту Лента.
La envoltura bicapa lipídica,
Оболочка липидного бислоя,
había una envoltura de condón y él dijo que estuve asombrosa,
и была обертка от презерватива. он сказал, я обалденная,
Результатов: 85, Время: 0.1717

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский