Примеры использования Es normalmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Es normalmente un circuito de rallycross,
La reestructuración de la economía de un país es normalmente un proceso lento
pues su flujo es normalmente muy lento.
Microempresa: es la empresa en que trabajan de una a cinco personas(es normalmente una sociedad unipersonal).
Si el día festivo cae en un día que es normalmente un día de trabajo para el empleado que se ha tomado el permiso,
La finalidad de dichos principios no es normalmente la elaboración de nuevos derechos,
el Presidente es normalmente un representante del gobierno anfitrión.
en orden de acuerdo a la lengua seleccionada por el comité organizador de esos juegos, el cual es normalmente la lengua dominante en el área de la ciudad anfitriona.
no conocen el idioma nacional, que es normalmente el que se utiliza en la enseñanza.
no pueden hablar el idioma nacional, que es normalmente el que se utiliza en la enseñanza.
consulta eficaces es normalmente el nombre que aparece en la escritura de constitución o los estatutos de la entidad.
Expresión regular para encontrar el principio o el fin de una estructura. Es normalmente la combinación de Comienzo de estructura y Fin de estructura, como\\{nbsp; _BAR_nbsp;\\}.
La presencia y la fuerza de estos vínculos es normalmente contextual y específica de cada región,
Gus, esta es normalmente la parte de la investigación en la que te miro
herede a través de la hija, mientras que en el sur el sistema es normalmente patrilineal.
y que la tributación es normalmente progresiva o neutral
La incapacidad del concesionario para cumplir sus obligaciones es normalmente motivo para que la autoridad contratante se haga cargo de la explotación de las instalaciones o rescinda el acuerdo(véase el capítulo VI,“Cumplimiento del plazo del proyecto, prórroga y rescisión”,__).
La utilización de electricidad es normalmente una de las medidas más confiables del crecimiento; pero, en vista del cambio de orientación
La incapacidad del concesionario para cumplir sus obligaciones es normalmente motivo para que la autoridad contratante se haga cargo de la explotación de las instalaciones o rescinda el acuerdo(véase el capítulo V,“Duración, prórroga y rescisión del acuerdo de proyecto”,___).
el empleo por cuenta propia es normalmente una fuente de ingresos mucho menos segura,