ESA DIFICULTAD - перевод на Русском

этой проблемы
este problema
esta cuestión
este desafío
esta problemática
este tema
este reto
este fenómeno
este asunto
esta preocupación
esa dificultad
эти трудности
esas dificultades
esos problemas
esas limitaciones
estos desafíos
esos obstáculos
estos retos
esas complejidades
estas deficiencias
esas presiones
этого затруднения
эта проблема
este problema
esta cuestión
este tema
este asunto
este desafío
esta problemática
esta preocupación
esta situación
esa dificultad
эту проблему
este problema
esta cuestión
este desafío
este asunto
este tema
este reto
esta preocupación
esta dificultad
esta problemática
ese fenómeno
эта трудность
esta dificultad
эту трудность
esta dificultad
этих трудностей
esas dificultades
esos problemas
a esos desafíos
estos obstáculos
esas limitaciones
esos retos
estos estrangulamientos

Примеры использования Esa dificultad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esa dificultad se acentúa por las diversas formas de trabajo que existen actualmente,
Этот вызов усугубляется различием в существующих методах работы,
Sin embargo, como esa dificultad había ido disminuyendo gradualmente,
Однако, поскольку со временем эти трудности уменьшились, Комиссия сочла,
Esa dificultad entraña más en general la tendencia de la institución social heterónoma a repetirse.
Как правило, наличие таких трудностей проявляется в форме тенденции к воспроизводству гетерономной модели социального устройства.
Esa dificultad se agrava en el caso de las madres jóvenes por la falta de apoyo para el cuidado de los hijos.
К этому препятствию добавляется отсутствие помощи молодым матерям в уходе за детьми.
Dado que esa dificultad había disminuido paulatinamente,
Поскольку со временем эти трудности уменьшились, Комиссия сочла,
resulta claro que esa dificultad no corresponde a nuestro debate.
становится ясным, что это трудность не относится к нашему обсуждению.
proponer una estrategia general para ayudar a los países que enfrentan esa dificultad.
стратегию по оказанию помощи странам, которые сталкиваются с подобными трудностями.
Para superar esa dificultad, el modelo estandarizado de financiación ha incorporado una opción que permite determinar la flota aérea específica de una misión teniendo en cuenta todos los factores señalados en el párrafo 186 a del informe de la Junta.
Для решения этой проблемы в стандартизированной модели финансирования предусмотрен вариант, позволяющий формировать парк воздушных судов под конкретную миссию и учитывающий все факторы, указанные в пункте 186( а) доклада Комиссии.
Para superar esa dificultad, el modelo estandarizado de financiación ha incorporado una opción que permite determinar la flota aérea específica de una misión teniendo en cuenta todos los factores señalados en el párr. 186 a del informe de la Junta.
Для решения этой проблемы в стандартизированной модели финансирования предусмотрен вариант, позволяющий формировать парк воздушных судов под конкретную миссию и учитывающий все факторы, отмеченные в пункте 186( а) доклада Комиссии.
Esa dificultad se ve agravada por el hecho de que, en la práctica, el certificado de ciudadanía sólo
Эти трудности усугубляются тем, что на практике сертификат о гражданстве действует только в течение трех месяцев
Su presencia en Gambia constituyó una excelente oportunidad para superar esa dificultad y la Relatora Especial reconoce con gratitud la cooperación que le brindó el Fiscal General de Gambia, Raymond Sock.
Ее пребывание в Гамбии дало ей великолепную возможность для преодоления этого затруднения, и Специальный докладчик с признательностью отмечает ту помощь, которая была предоставлена ей заместителем министра юстиции Гамбии Раймондом Соком.
A fin de superar esa dificultad se emprendieron intervenciones en materia de creación de capacidad dirigidas a cambiar este modo de pensar
В целях решения этой проблемы были приняты меры по созданию потенциала, с тем чтобы добиться изменения мировоззрения
La aprobación de una nueva Ley de la policía permitiría corregir esa dificultad y hacer que la Inspección General de la Policía Nacional dependa del Ministro de Justicia
Принятие нового закона о полиции позволило бы решить эту проблему, и ГИГНП могла бы быть передана в непосредственное ведение Министра юстиции
Esa dificultad está relacionada también con el riesgo de malgastar recursos valiosos
Эта трудность сопряжена также с риском разбазаривания ценных и дефицитных ресурсов,
Con objeto de contribuir a superar esa dificultad, la CESPAP ha empezado a elaborar material interactivo de capacitación,
В целях смягчения остроты этих проблем ЭСКАТО занимается разработкой комплекта интерактивных учебных материалов,
Es evidente que la Conferencia de Desarme se enfrenta a esa dificultad como resultado directo de los reveses sufridos en materia de procedimiento,
Ясно, что Конференция сталкивается с этой трудностью как прямой результат ее процедурных сбоев, и Конференции следует серьезно
el Comité debería informar a la Asamblea General de esa dificultad, y que tal vez sería más fácil conseguir que fueran idénticas las descripciones de los subprogramas.
Комитету следует информировать Генеральную Ассамблею об этой проблеме, и о том, что было бы проще обеспечить идентичность описательных частей подпрограмм.
Esa dificultad también hace que cobre peso el argumento(véanse los párrafos 8 a 10 supra)
Подобные трудности еще раз подтверждают правомерность довода( см. пункты 8- 10 выше)
Para superar esa dificultad, el UNFPA prevé conseguir los servicios de expertos en marcos de gastos,
Для устранения этого недостатка ЮНФПА намеревается прибегнуть к услугам экспертов в области рамок расходов,
El Presidente dice que no tiene ninguna objeción a que esa dificultad se mencione en el informe final, pero la posibilidad de incluirla en la resolución solo puede examinarse durante el debate sobre la propia resolución.
Председатель говорит, что он не имеет ничего против упоминания в заключительном докладе такой сложной задачи, однако его включение в резолюцию можно рассматривать лишь в ходе обсуждения самой резолюции.
Результатов: 65, Время: 0.0867

Esa dificultad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский