ESA OPERACIÓN - перевод на Русском

этой операции
esta operación
esta misión
esta transacción
esta cirugía
esa corriente
esa intervención
эта операция
esta operación
esta cirugía
este operativo
esta transacción
esta intervención
esta misión
эту операцию
esta operación
esta cirugía
esta misión
esta transacción
этой операцией
esta operación
такие действия
esos actos
esas acciones
esas medidas
esas actividades
esas prácticas
esa conducta
tales hechos
ese comportamiento
esas actuaciones

Примеры использования Esa operación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
algunos Estados Miembros no han pagado sus cuotas correspondientes a esa operación.
которые не могли быть погашены, поскольку некоторые государства- члены не выплатили причитающиеся с них взносы на эту операцию.
¿Y esa operación se hace en el corazón del bebé,
И эта операция проводится на сердце ребенка… простите,
Esa operación formó parte de una importante campaña militar contra los centros urbanos palestinos de la Ribera Occidental.
Эта операция явилась частью крупной военной кампании против палестинских городских центров на Западному берегу.
Esa operación formó parte de las permanentes políticas israelíes tendientes a concretar los objetivos políticos de Israel en Gaza
Эта операция была составной частью последовательной политики Израиля, направленной на достижение политических целей Израиля в Газе
se han desmovilizado más de 21.000 soldados y se seguirá realizando esa operación.
Всемирному банку было демобилизовано более 21 000 военнослужащих, и эта операция будет продолжена.
Durante esa operación, que por definición es de duración limitada,
В ходе такой операции, согласно определению, имеющей ограниченную продолжительность,
En el 2000, esa operación local de microfinanciación permitió que, en sólo seis meses, 3.600 personas pobres de Malawi tuvieran acceso al crédito.
В 2000 году благодаря этой местной операции по предоставлению микрокредитов всего за шесть месяцев кредиты были предоставлены 3600 бедных малавийцев.
El método por el que se lleva a cabo esa operación está definido en la Ley sobre la exclusión de los edificios de viviendas del patrimonio de las empresas estatales.
Метод проведения подобной операции определяется в Законе о правилах исключения жилых домов из числа недвижимой собственности, принадлежащей государственным предприятиям.
Al tiempo que se estaba realizando esa operación, en la provincia de Équateur los hombres del Sr. Bemba visitaron varios bancos.
Одновременно с проведением этой операции в Экваториальной провинции гн Бемба и его люди посетили несколько банков.
Si bien esa operación no indica el deseo inmediato de secesión,
И хотя эти действия нельзя расценивать как свидетельство намерения незамедлительно отделиться,
La Oficina esperaba recibir apoyo para vigilar esa operación de inscripción, así como la inscripción de los desplazados internos en Kosovo.
Управление очень ждет поддержки для наблюдения за ходом этой регистрации, а также регистрации внутренних перемещенных лиц в Косово.
Esa operación permitió sacar conclusiones importantes acerca de la necesidad de una mayor coordinación y claridad de las funciones.
Из этой операции были вынесены важные уроки в отношении необходимости обеспечения более тесной координации и более четкого распределения функций.
El autor se negó a que se le efectuase esa operación e insistió en que se le practicase una angioplastia.
Автор отказался от этой операции и настаивал на том, чтобы ему сделали коронарную пластику.
Si esa operación no basta para conseguir la sostenibilidad de la deuda, el país quedará habilitado para un mayor alivio de la misma;
Если подобная операция по сокращению общей суммы долга оказывается недостаточной для достижения устойчивости долгового бремени, то страна получает право на дальнейшую помощь в деле облегчения этого бремени;
Para apoyarlos en esa operación, Ntaganda proporcionó a las FDC armas, municiones
В целях оказания им поддержки в проведении этой операции Нтаганда предоставил СЗК оружие,
si te hago esa operación, nunca tendrás hijos o hijas.
если ты решишься на эту операцию, ты никогда не сможешь иметь детей.
Se afirma que el ejército impidió a las organizaciones humanitarias acercarse al lugar en que se desarrolló esa operación.
Сообщалось, что армия лишила гуманитарные организации доступа в район проведения этой операции.
Necesitamos pruebas de que alguien en el FBI autorizó que se raptase a Brian para esa operación encubierta.
Нам нужно доказательство, что кто-то в ФБР подписал согласие на похищение Брайана для той операции.
el Grupo no había logrado acceder a ninguna información sobre esas redes financieras obtenida por las autoridades ugandesas en esa operación.
Группа не сумела получить доступ к информации об этих финансовых сообществах, полученной угандийскими властями при проведении указанной операции.
El derecho de los Estados que voluntariamente aporten personal a una operación de las Naciones Unidas a retirar a su personal de la participación en esa operación, o.
Право государств, которые добровольно предоставляют персонал для операции Организации Объединенных Наций, отозвать свой персонал, прекратив его участие в такой операции; или.
Результатов: 194, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский