ESCOCESAS - перевод на Русском

шотландских
escoceses
escocia
шотландии
escocia
escocés
scotland
scotia
шотландские
escoceses
escocia
шотландском
escocés
escocia
шотландскими
escoceses

Примеры использования Escocesas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El aumento importante y continuo de la tasa de suicidios en el conjunto de la población de Escocia durante los últimos 30 años se ha reflejado en el aumento de la tasa de suicidios registrado en las prisiones escocesas.
За последние тридцать лет в Шотландии неизменно отмечался значительный рост числа самоубийств, что нашло отражение в увеличении числа самоубийств в шотландских тюрьмах.
no, ahh…(Aplausos)"Los problemas globales requieren soluciones escocesas.".
а…( Аплодисменты)( Голосом Брауна):« Мировые проблемы требуют шотландских решений».
os pido humildemente que mis damas escocesas y yo nos podamos retirar a nuestras habitaciones
вы хозяин этого замка, Я прошу, чтобы мои шотландские фрейлины и я удалились в свои спальни
sean juzgados por jueces escoceses, de conformidad con las leyes escocesas, en terreno neutral y ante la Corte Internacional de Justicia.
предусматривающим рассмотрение этого дела в нейтральной обстановке в Международном Суде и шотландскими судьями в соответствии с шотландскими законами.
La Comisión de Mujeres Escocesas fue la entidad anfitriona del evento,
Его провела шотландская Комиссия по делам женщин, финансировало
La Ley del Espacio Ultraterrestre del Reino Unido se aplica a los nacionales de este país, a las empresas escocesas y a las entidades constituidas con arreglo a la legislación de cualquier parte del Reino Unido;
Закон о космической деятельности Соеди- ненного Королевства применяется к гражданам Со- единенного Королевства, шотландским компаниям и органам, зарегистрированным как корпорации по законам любой части Соединенного Королевства;
en el Centro reactor de investigaciones de las universidades escocesas ha revelado que es posible detectar la contaminación material
в Исследовательском реакторном центре шотландских университетов, показала, что можно выявлять загрязнение материалов
Un análisis de 2000/2001 de los egresados de las escuelas escocesas y los títulos obtenidos indica que una proporción más elevada de muchachas que de muchachos que egresaron de escuelas subvencionadas aprobaron todos los niveles,
Проведенный в 2000/ 01 году анализ выпускников школ Шотландии и их аттестатов показывает, что проходные баллы на всех уровнях получила бóльшая процентная доля девушек,
de las 32 autoridades locales escocesas, 26 han aplicado acuerdos de situación individual,
26 из 32 местных органов самоуправления Шотландии осуществили соглашения о едином статусе, цель которого состоит
actualmente es habitual que los destinos turísticos ofrezcan“veladas culturales”- por ejemplo,“escocesas”,“tailandesas” o“indias”- con danzas, música
в настоящее время во многих странах стало обычным предлагать туристам" вечера культуры"( например," шотландские"," тайские" или" индийские" вечера),
a las diferencias en la legislación y la cultura escocesas, se decidió elaborar un plan de acción escocés sobre la violencia contra la mujer en que se abordan las cuestiones que competen concretamente a los ministros escoceses que deberán responder ante el Parlamento de Escocia a partir de julio de 1999.
с учетом отличия законодательства и культуры Шотландии было решено разработать план действий Шотландии по борьбе с насилием в отношении женщин для решения конкретных вопросов, входящих в компетенцию министерств Шотландии; его осуществление будет входить в обязанность парламента Шотландии с июля 1999 года.
Ha cooperado con las autoridades investigadoras escocesas antes del proceso
Сотрудничала с шотландскими следственными органами до и в период судебного разбирательства
Las autoridades judiciales escocesas facilitarán el acceso al tribunal a los observadores de las Naciones Unidas
Шотландские судебные власти выделят в суде, где будут рассматриваться дела обвиняемых,
qué es tan elevada la proporción en Escocia?¿Es por que las autoridades escocesas se toman más en serio las denuncias u obedece a que
Почему в Шотландии это соотношение столь велико? Не означает ли это, что шотландские власти более серьезно подходят к разбору таких жалоб,
La Ley de asistencia social de 1968 para Escocia impone el mismo deber a las administraciones locales escocesas, en tanto que, en Irlanda del Norte,
В Шотландии аналогичное обязательство возлагается на местные органы власти на основании шотландского Закона о социальной работе 1968 года,
Los Países Bajos permitirían que los acusados permanecieran detenidos en los locales del tribunal, de conformidad con la legislación y la práctica escocesas, a los efectos de la tramitación del juicio
Нидерланды дали разрешение на содержание под стражей обвиняемых в помещениях суда Локерби в соответствии с шотландским правом и практикой для целей судебного процесса
las Iglesias episcopales estadounidenses y escocesas, o la Iglesia de Irlanda,
например, Американская и Шотландская Епископальные Церкви,
Además, en la Ley de niveles en las escuelas escocesas,etc. de 2000 se impone a las autoridades de educación la obligación de preparar y publicar un Informe anual de los objetivos de mejora educativa en el que se describe la forma en que se fomentará la igualdad de oportunidades, en particular la observancia de los requisitos en materia de igualdad de oportunidades en la educación escolar.
Кроме того, по Закону 2000 года о стандартах в шотландских школах и т. д. на отделы образования возлагается ответственность за подготовку и публикацию" Ежегодного отчета о достижении целей улучшения образования" с описанием того, как они намерены поощрять предоставление равных возможностей и, в частности, соблюдать требования об обеспечении равных возможностей в процессе образования в школах.
Desde abril de 2002, en virtud de la Ley de niveles en las escuelas escocesas,etc. de 2000, se impone una nueva obligación sobre las autoridades locales,
С апреля 2002 года в соответствии с Законом 2000 года о стандартах в шотландских школах на местные органы власти возлагается новая обязанность по обеспечению дошкольного образования для всех подлежащих охвату им детей в возрасте трех- четырех лет,
personalidad jurídica en virtud de la legislación de Reino Unido(incluidas subsidiarias en el Reino Unido de empresas extranjeras) y las sociedades escocesas.
зарегистрированные согласно законодательству Соединенного Королевства( в том числе зарегистрированные в Соединенном Королевстве дочерние структуры иностранных компаний), и шотландские товарищества.
Результатов: 51, Время: 0.0713

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский