ESOS INCENTIVOS - перевод на Русском

такие стимулы
esos incentivos
таких стимулов
esos incentivos

Примеры использования Esos incentivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el sistema actual, en que se asignan calificaciones satisfactorias a todos los funcionarios, casi no se han aplicado esos incentivos, que serán indispensables para la credibilidad
При существующей системе" хороших оценок для всех" такие стимулы почти не существовали,
Esos incentivos podrían incluir la autorización para que los exportadores de África tengan acceso incondicional a los mercados de la Organización para la Cooperación Económica
Такие меры могли бы также предусматривать предоставление экспортерам из Африки безоговорочного, не облагаемого пошлинами
Esos incentivos tendrán un costo moderado
Эти стимулы обойдутся недорого,
En muchos países en desarrollo, esos incentivos son tenues debido a la limitada capacidad de los empresarios para sacar provecho de los nuevos descubrimientos,
Во многих развивающихся странах эти стимулы являются недостаточными ввиду ограниченной способности предпринимателей эффективно использовать новые рынки,
Se expresó la opinión de que, si no se ofrecían esos incentivos directamente al personal,
Было выражено мнение, что, если такие льготы не будут прямо предоставляться сотрудникам,
La finalidad de esos incentivos es ampliar las oportunidades de empleo para los funcionarios cuando dejen de trabajar para los Tribunales,
Эти стимулы нацелены на расширение карьерных возможностей для сотрудников после завершения их работы в трибуналах,
el personal se veía obligado a cumplir nuevas tareas, esos incentivos ayudaban a crear una fuerza de trabajo más flexible,
от сотрудников ожидается позитивная реакция на изменение привычных функций, эти стимулы способствуют формированию более гибкого, мобильного
a las bajas tasas de resistencia a los medicamentos; sin embargo, esos incentivos no serán eficaces
за обеспечение низкой устойчивости к лекарственным препаратам, однако, если эти стимулы не будут основываться на надежных данных
deberían usarse principalmente para atraer nuevas inversiones en actividades en las que el país no pueda atraer a los inversores sin esos incentivos.
они должны применяться главным образом для привлечения новых инвестиций в те экономические сектора, в которые страна не сможет привлечь инвесторов без подобных стимулов.
tener en cuenta las ventajas y desventajas de que esos incentivos lleven a desalentar la reubicación de sustancias que agotan el ozono acopiadas para prestar servicio.
рассмотреть преимущества и недостатки использования таких стимулов для предотвращения переброски собранных озоноразрушающих веществ на цели обслуживания оборудования.
deben comprometer fondos públicos, excluyen totalmente esos incentivos o los limitan a determinado porcentaje de la inversión total
полностью исключается возможность предоставления таких стимулов или такие стимулы ограничиваются определенной процентной долей от общей суммы инвестиций
a menudo, esos incentivos han de solicitarse, y su concesión
во многих случаях для того, чтобы воспользоваться такими стимулами, необходимо обращаться с соответствующим ходатайством,
los efectos que esos incentivos tendrían en el régimen común,
на последствиях применения таких стимулов для общей системы
Un ejemplo de medidas que ofrecen esos incentivos para conservar los servicios ambientales es el programa de Pago por los Servicios Ambientales(PSA) de Costa Rica,
Примером мер, предусматривающих создание таких стимулов в целях сохранения экологических функций, является Программа оплаты экологических функций в Коста-Рике,
Esos incentivos pueden incluir una mayor seguridad de la tenencia de la tierra,
К числу таких стимулов можно отнести укрепление гарантий прав землевладения,
asegurándose de que las personas que accedan al empleo de este modo conservan su puesto de trabajo cuando se retiren esos incentivos;
которым трудно конкурировать на рынке труда, и принять меры к тому, чтобы, получив работу, такие лица ее не потеряли после отмены таких стимулов;
las deducciones fiscales por actividades de I+D. El propósito de esos incentivos es fomentar la I+D permitiendo que el gasto de esa partida pueda deducirse de la base imponible,
налоговых вычетов на НИОКР. Цель такого стимулирования заключается в том, чтобы поощрять НИОКР, позволяя вычитать связанные с ними расходы из обязательств по налогам,
Esos incentivos incluyen un mejor acceso a tecnologías agrícolas apropiadas
К таким стимулам относятся улучшение доступа к необходимым и недорогостоящим сельскохозяйственным технологиям,
Si, así que, necesitas ese incentivo para sacar tu encanto.
Ну да, возможно нужен этот стимул, чтобы показать обаяние.
Con ese incentivo, la concesión de créditos para mujeres aumentó de 10,41% de los contratos en 2001,
Благодаря этому стимулу доля кредитов, предоставленных женщинам, возросла с 10, 41 процента в 2001 году до 25,
Результатов: 48, Время: 0.0827

Esos incentivos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский