ESPERABA QUE USTED - перевод на Русском

я надеялась что вы

Примеры использования Esperaba que usted на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ella se fue de esta oficina y esperaba que usted fuera tras ella.
Она вышла из этого кабинета, надеясь, что вы пойдете за ней.
Esperaba que usted podría hacerme el favor de preparar un encuentro.
Я надеялся вы сделаете мне одолжение и устроите встречу.
Una historia que esperaba que usted pudiera confirmar.
В истории, которую, как я надеялся, вы сможете подтвердить.
Es que no esperaba que usted.
Я просто не ожидал вас.
Él es quién llamó al 911, pero no he sido capaz de rastrearlo, y esperaba que usted pudiera decirme donde está.
Он позвонил в 911, но мне не удалось его отыскать, и я надеялся, что вы сможете сказать мне, где он.
Lamento molestarla de noche, Srta. Mayer pero esperaba que usted pueda venir a la comisaría conmigo sólo para responder algunas preguntas más.
Извините, что так поздно беспокою вас, но я надеялся, вы сможете поехать со мной в участок и ответить еще на несколько вопросов.
Yo esperaba que usted podría pasar la noche,
Я надеялся, что вы останетесь здесь с ночевкой,
Esperaba que usted los tenga por mí… hasta que todo eso del bingo pase.
Я надеялась, ты придержишь их, пока" Бинго- мания" не закончится.
Hay una falla en mi análisis, y esperaba que usted me pudiera ayudar a resolverla.
Одно слабое место в моем анализе, и я надеялся, вы можете мне с этим помочь.
Y esperaba que ustedes me ayudaran.
И я надеялся, что вы, ребята… могли бы мне помочь.
Esperaba que ustedes pudieran decírmelo.
Я надеялся, что вы сможете пояснить.
Y esperaba que ustedes pudieran apoyar mi regreso.
И я надеялась, что вы, дамы, со временем можете поддержать мое устройство обратно.
Esperaba que ustedes hubieran salido de aquí.
Я надеялась, что вы уже выбрались отсюда.
Esperaba que ustedes supieran algo.
Я надеялся, что вы что-то знаете.
Esperaba que ustedes pudieran convencerla.
Я надеялся, что вы сможете ее переубедить.
Esperábamos que usted nos ayudase a encontrarla.
Мы надеемся, что вы поможете это выяснить.
Espero que usted o el inspector puedan darnos un poquito de ritmo.
Надеюсь, вы или инспектор сможете обеспечить такой же темп.
Espero que usted.
Надеюсь, вы.
Esperamos que usted nos abra las puertas de Washington.
Мы надеемся, что вы сможете открыть некоторые двери для нас в Вашингтоне.
Esperábamos que usted nos lo dijera.
Мы надеялись, что вы нам скажете.
Результатов: 40, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский