ESTÁ CAMBIANDO RÁPIDAMENTE - перевод на Русском

быстро меняется
está cambiando rápidamente
cambia con rapidez
cambia muy rápido
ha evolucionado rápidamente
está evolucionando rápidamente
стремительно меняется
está cambiando rápidamente
está cambiando con rapidez
стремительно изменяется
está cambiando rápidamente
стремительно меняющемся
cambia rápidamente
en rápida evolución

Примеры использования Está cambiando rápidamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Corea está cambiando rápidamente como resultado de la industrialización,
Корея быстро меняется в результате индустриализации,
el saneamiento y la energía está cambiando rápidamente, especialmente para los proveedores que trabajan con personas de los quintiles con los ingresos más bajos.
санитарии и энергетики быстро меняется, особенно для частных предприятий обслуживания, которые работают с населением, относящимся к квинтилями с наиболее низким уровнем доходов.
esta situación está cambiando rápidamente y muchas de esas organizaciones políticas han logrado subir al poder como miembros de coaliciones de gobierno dirigidas,
ситуация стремительно изменяется, и многочисленные подобные политические организации пришли к власти в составе правящих коалиций, которые, как правило,
La Sra. Cousens(Estados Unidos de América) dice que el panorama del desarrollo está cambiando rápidamente, habiéndose conseguido en los últimos años progresos sin precedentes en el frente del desarrollo mundial.
Г-жа Казенс( Соединенные Штаты Америки) говорит, что картина развития быстро меняется на фоне беспрецедентных глобальных достижений в области развития в последние годы.
Tras esta tendencia se halla una estructura de financiación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que está cambiando rápidamente en lo que respecta a las fuentes
Причина такой тенденции заключается в стремительно меняющейся структуре финансирования системы развития Организации Объединенных Наций в том,
el campo de las bibliotecas está cambiando rápidamente, quizá ya no sea necesario tener una biblioteca física en ningún lugar.
библиотечное дело претерпевает стремительные изменения, сейчас уже, наверное, исчезла необходимость в содержании в одном месте крупного библиотечного фонда.
Es un asunto para la comunidad económica, y la buena noticia es que la comunidad económica está cambiando rápidamente-- con la excepción de las industrias de los combustibles fósiles.(Risas)
Вопрос актуален и для бизнес- сообщества. Хорошая новость в том, что бизнес- сообщество изменяется очень быстро- за исключением индустрии добычи топлива.( Смех) Даже они начинают немного менять язык-
nuestro mundo está cambiando rápidamente.
наш мир быстро изменяется.
Citó la importancia central de preservar la institución del asilo en un mundo que está cambiando rápidamente, oponerse a todas las formas de devolución
Он считал крайне важным сохранить основополагающий институт убежища в стремительно меняющемся мире, дабы противодействовать выдворению в любых формах
eficacia de las Naciones Unidas en un mundo que está cambiando rápidamente.
эффективности Организации Объединенных Наций в быстро меняющемся мире.
precisamente en un período en que el derecho internacional está cambiando rápidamente en cuanto al alcance y la índole de las obligaciones contraídas
этого не следует делать в то время, когда международное право быстро меняется с точки зрения сферы охвата
Las cosas están cambiando rápidamente.
Все быстро меняется.
las cosas están cambiando rápidamente.
ситуация меняется быстро.
Las realidades de la política, la economía y las finanzas actuales están cambiando rápidamente.
Стремительно меняются реалии современной политики, экономики и финансов.
Pero estas cifras están cambiando rápidamente, debido al crecimiento exuberante de China.
Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая.
También están cambiando rápidamente las actitudes de los hijos con respecto al deber de atender a sus padres ancianos.
Также быстро изменяется отношение детей к их долгу ухаживать за пожилыми родителями.
La ecuación estratégica geopolítica estaba cambiando rápidamente y todos estábamos tratando de adaptarnos a la nueva situación.
Геополитическая расстановка сил быстро изменялась и все мы пытались приспособиться к новой ситуации.
Las redes sociales de seguridad están cambiando rápidamente y han afectado a la familia
Быстро изменяются системы социального обеспечения, которые оказывают воздействие на семью
No obstante, la transición en la región tenía su propia dinámica y las prioridades estaban cambiando rápidamente, inclusive las relativas al papel de la sociedad civil.
Однако происходящий в регионе переходный процесс имел свою собственную динамику, и приоритеты быстро менялись, в том числе приоритеты, касающиеся роли гражданского общества.
La Sra. Papp(Estonia) dice que las actitudes hacia las funciones de hombres y mujeres están cambiando rápidamente en el contexto de la transición de Estonia de país socialista hacia una economía de mercado.
Г-жа Папп( Эстония) говорит, что отношение к гендерным ролям быстро меняется в контексте перехода Эстонии от социалистического строя к рыночной экономике.
Результатов: 45, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский