Примеры использования Estén plenamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
tengan acceso a todos los servicios y estén plenamente incluidas en la sociedad.
en los artículos del Tratado estén plenamente protegidos y por que ningún Estado parte sufra limitaciones en el ejercicio de esos derechos con arreglo al Tratado.
en los que los derechos de los niños estén plenamente garantizados.
velar además por que los proveedores de servicios estén plenamente calificados y desempeñen sus tareas de una forma ambientalmente inocua.
los pueblos del mundo estén plenamente informados de sus objetivos y actividades.
tema se siga incluyendo en los programas de sus reuniones futuras, a fin de que todos sus miembros estén plenamente informados de la evolución del proceso de Dar es Salam.
también perspectivas sobre estados futuros, utilizando procedimientos aceptados que estén plenamente documentados.
que constituyen la mayoría abrumadora de los Estados Miembros, estén plenamente representados en dicho órgano.
las elecciones para integrar los órganos indicados en el anexo I de la presente resolución, a fin de que estén plenamente constituidos a partir del 1º de enero de 1999,
es poco frecuente que estén plenamente vinculadas a las estrategias o los planes nacionales.
sus instituciones competentes estén plenamente informados de los pasos necesarios para aplicar las medidas establecidas en los párrafos 9
en particular en las situaciones en que los sistemas de registro civil no estén plenamente desarrollados.
equipo o tecnología nuclear determinado, y los Estados Partes en el Tratado que son proveedores no deberían aprobar una transferencia a menos que estén plenamente convencidos de que la transferencia propuesta no contribuirá a la proliferación.
de que las necesidades de recursos estén plenamente justificadas a fin de reducir al mínimo la frecuencia de redistribuciones durante la ejecución del presupuesto.
asegurando que este asesoramiento y apoyo estén plenamente coordinados con el Subsecretario General de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad.
los funcionarios del Estado, en particular los encargados de hacer cumplir la ley y los miembros de la judicatura, así como los proveedores de servicios de salud y los trabajadores sociales, estén plenamente sensibilizados acerca de todas las formas de violencia contra mujeres y niñas.
lo ha designado mecanismo encargado de lograr que las actividades de las Naciones Unidas en los países que emergen de una crisis estén plenamente integradas y reflejen fielmente los objetivos de la misión especificados por el Consejo de Seguridad
los trabajadores sociales estén plenamente sensibilizados respecto de todas las formas de violencia contra la mujer
los directores de programas y el personal estén plenamente informados de los esfuerzos por lograr una organización más eficaz
capacitación profesional inicial y continuada y que estén plenamente informados sobre este Código y sobre todas las leyes nacionales