ESTABA MOLESTO - перевод на Русском

был расстроен
estaba molesto
triste
enfadado
estaba enojado
molestó
estaba alterado
я был зол
estaba enojado
estaba enfadado
estaba furioso
estaba molesto
estaba cabreado
злился
estaba enojado
enfadado
estaba molesto
enfurezca
была расстроена
estaba triste
estaba molesta
estaba enfadada
estaba alterada
estaba disgustada
estaba frustrada

Примеры использования Estaba molesto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estaba molesto, pero no le dije.
Я расстроился, но не сказал ей.
Sheldon estaba molesto, Leonard y Penny estaban peleando.
Шелдон расстроился, Леонард с Пенни ругались.
Yo estaba molesto y decepcionado.
Я был зол и разочарован.
Estaba molesto y… y enfadado.
Aparentemente Duncan estaba molesto por que Maddie seguía aparcando en su plaza.
Дункан, видимо, расстроился из-за парковки Мэдди на его месте.
Estaba molesto con lo que lo había pasado a su paciente.
Он был расстроен из-за того, что случилось с его пациенткой.
No estaba molesto.
Y cuando estaba molesto, él.
И когда он был растроен, он..
Todo el mundo estaba molesto.
Все были так расстроены.
Estaba molesto, pero¿por qué iba a incendiarlo?
Мы знаем, что он был расстроен, но зачем ему поджигать сарай?
Robbie… estaba molesto después de la discusión con Michael.
Робби… Он был расстроен после ссоры с Майклом.
Anoche estaba molesto, solo necesitaba un hombro en el que llorar.
Вчера вечером он был расстроен, ему нужно было выговориться.
¿Qué estaba molesto?
Чем же он был расстроен?
¿Estaba molesto por lo que dije en la grabación?
Тебя беспокоит то, что я сказала на съемках?
Estaba molesto, estaba triste, estaba desilusionado.
Я был в ярости. Я был в печали. Я был разочарован.
¿Por qué estaba molesto?
Так чего он расстроился?
Trató de ser amable pero… obviamente estaba molesto.
Он пытался быть милым, но… очевидно, что он был расстроен.
Reconozco que me pasé de la raya esa noche pero estaba molesto.
Я понимаю, что перегнул тогда палку. Но я был расстроен.
Dijiste que Tommy estaba molesto por eso.
Ты сказала, что Томми был зол из-за этого.
Результатов: 85, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский