ESTAFAS - перевод на Русском

афер
estafas
fraude
мошенничества
fraude
estafa
fraudulenta
un timo
жульничества
estafas
hacer trampas
engaño
engañar
мошенников
estafadores
fraudes
ladrones
defraudadores
a los bribones
tramposos
махинаций
maquinaciones
fraude
manipulación
maniobras
irregularidades
estafas
manipular
fraudulentos
аферы
estafa
fraude
timo
мошенничество
fraude
estafa
fraudulenta
un timo

Примеры использования Estafas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una vez sepas todas las estafas, nunca serás una pardilla.
Зная карты, не останешься в дураках.
Una vez conoces todas las estafas, nunca serás un pardilla.
Когда знаешь все карты, тебе никогда не статься в дураках.
Estafas, fraudes, apropiación indebida de asistencia o subsidios.
Обман, мошенничество, растрата помощи или субсидий.
Colaboraste con los cardassianos estafas a tus clientes y eres peligroso.
Ты сотрудничал с кардассианцами, ты обманываешь своих клиентов, ты опасен для станции.
Pero ellos investigan esas estafas.
Они расследуют это надувательство!
Sí, pero apostando al billar¿estafas con tarjetas de crédito?
Да, но мошенничать с бильярдными ставками, жульничать с кредитками?
Por eso no denunció tus estafas.
И поэтому никому не сказала о твоем мошенничестве.
Es una lista de personas que han caído de estafas.
Это список людей, которые покупаются на махинации с деньгами.
Cada año, cinco estafas similares a cinco comercantes similares… herreros, mueblistas, sastres.
Каждый год, пять одинаковых афер с пятью такими же ремесленниками- кузнецы, мебельщики, портные.
Y después encuentro una foto suya… siendo testigo del pago de una de sus estafas.
А потом я нахожу вашу фотографию, где он платит шантажисту, во время одной из своих афер.
Se observaron tasas estables en el caso de las violaciones y estafas(véase la figura VI).
Практически не изменилось количество изнасилований и случаев мошенничества( см. диаграмму VI).
será la estafa de todas las estafas.
это будет афера из всех афер.
algunos de estos falsos guardaran rencor… contra Bud por exponer sus estafas.
кто-то из этих обманщиков затаил обиду на Бада из-за разоблачения аферы.
Creo que realmente debería ver el final de lo que sin duda es la más grotesca de todas las estafas jamás inventadas por el hombre, la monarquía".
Я считаю, что должен увидеть конец этой, безусловно самой гротескной из всех афер, когда-либо изобретенных человеком,- монархии".
Sí, lo tuvimos aquí un par de veces por algunas estafas de hazte-rico-rápido.
Да, он был здесь достаточно часто за некоторые аферы с" быстрым разбогатением".
Tiene órdenes de arresto pendientes en Arizona y California. por estafas amorosas… dirigido a los ricos"solitaria búsqueda de amor" establecido.
На нее выданы ордеры в Аризоне и Калифорнии за любовные аферы… нацеленные на богатых" одиноких ищущих любовь".
Tiene vínculos con estafas de tarjetas de crédito
Он связан с аферами по кредитным и дебетовым картам
fueron estafas desde el primer momento.
изначально были жульничеством.
Primero me estafas, luego engañas a carl y ahora quieres joderte a mi mujer.
Сначала гpабишь меня, пoтoм пoдставляешь Каpла…-… тепеpь сoблазняешь мoю телку.
La dinámica de muchas estafas no consiste en hacer que la víctima confíe en el estafador;
В большинстве мошенничеств мошенник не пытается заставить жертву доверять ему, а показывает,
Результатов: 67, Время: 0.0954

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский