Примеры использования
Estas funciones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Computer
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Estas funciones permiten el cálculo de de datos para obtener resultados en forma resumida.
Это функции, которые выполняют расчет данных для создания сводных данных на основании полученных результатов.
Se propone ahora establecer puestos para estas funciones, por ser éstas de índole permanente.
В этой связи предлагается учредить штатные должности для выполнения этих функций, поскольку они носят постоянный характер.
Se propone ahora establecer un puesto para estas funciones, que son de índole permanente.
В этой связи предлагается учредить штатную должность для выполнения вышеупомянутых функций, поскольку они носят постоянный характер.
más frecuente que cuando tienen una ventaja comparativa, las oficinas del UNICEF en los países asuman estas funciones en los programas conjuntos.
страновые отделения ЮНИСЕФ имеют сравнительные преимущества, они все более часто играют роль таких учреждений при осуществлении совместных программ.
asumiesen estas funciones.
они взяли на себя выполнение указанных функций.
La Comisión recomienda que se siga proporcionando asistencia temporaria general para estas funciones durante el ejercicio financiero 2006/2007.
Комитет рекомендует выделить средства на оплату услуг временного персонала общего назначения для выполнения этих функций в бюджете на 2006/ 07 год.
Entendemos que el Consejo de Administración Fiduciaria no es el órgano idóneo para llevar a cabo estas funciones.
Мы полагаем, что Совет по Опеке не является подходящим органом для выполнения таких функций.
Además, la Comisión reitera su opinión de que no debe ser necesario solicitar puestos adicionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para estas funciones.
Кроме того, Комитет вновь подтверждает свое мнение о том, что нет необходимости запрашивать дополнительные должности для выполнения этих функций в рамках регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
No solamente estas funciones no figuran escritas en el sistema jurídico democrático
Эти функции не только не вписываются в демократическую судебную систему, но прямо противоречат одному из основных принципов конституционного строя,
Estas funciones revistieron especial importancia cuando la Comisión celebraba sus reuniones en Viena
Эти функции приобрели особое значение во время проведения Комиссией своих заседаний в Вене,
En varias ocasiones, los observadores de la policía de las Naciones Unidas fueron objeto, en el desempeño de estas funciones, de restricciones e incluso de hostigamiento por parte de las autoridades locales.
В ряде случаев во время выполнения этих обязанностей полицейские наблюдатели Организации Объединенных Наций сталкивались с ограничениями и даже недружественными действиями со стороны местных властей.
Estas funciones deberían entenderse en el contexto del apoyo de la MONUSCO a los compromisos nacionales con arreglo al Marco de Paz,
Эти функции следует рассматривать в связи с поддержкой МООНСДРК национальных обязательств в рамках Рамочного соглашения о мире,
Estas funciones suelen ser propias de un lugar
Эти роли, как правило, специфичны для данного района
lo que le permite compartir en mayor medida estas funciones.
обеспечивает более равномерное распределение этих обязанностей.
Normalmente, no queremos que los usuarios acceder a estas funciones directamente, así que queremos evitar la contaminación del espacio de nombre donde se ven estos nombres
Как правило мы не хотели бы пользователям доступ к эти функции напрямую, поэтому мы хотим избежать загрязнения имя пространства где они будут видеть эти имена,
Además de estas funciones, la secretaría de la Asamblea de los Estados Partes deberá estar involucrada en algunos de los temas sobre los que el Estatuto confiere responsabilidad específica a la Asamblea.
Помимо этих функций, секретариату Ассамблеи государств- участников необходимо будет участвовать в ряде вопросов, в отношении которых Статут наделяет Ассамблею государств- участников конкретными обязанностями.
no pueda llevar a cabo estas funciones, la comunidad internacional debe velar por que las violaciones generalizadas
национальная судебная система не желает или не способна выполнять эти функции, международное сообщество должно обеспечить пресечение широко распространенных
Dada la estrecha relación que existe entre estas funciones a nivel operacional, se necesitaría un programa adecuado de capacitación
С учетом связи между этими функциями на оперативном уровне необходимо будет разработать эффективную программу подготовки кадров,
Las estructuras necesarias para desempeñar estas funciones son un reflejo del volumen de recursos administrados por el PNUD
Структуры, необходимые для выполнения этих функций, отражают объем ресурсов, управляемых ПРООН, и, как следствие,
Estas funciones se cumplen con pleno respeto de las autoridades judiciales
Эти функции осуществляются при полном уважении прерогатив судебной власти
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文