VARIAS FUNCIONES - перевод на Русском

ряд функций
varias funciones
una serie de tareas
varias competencias
различные функции
diversas funciones
diferentes responsabilidades
diversas tareas
несколько функций
varias funciones
несколько ролей
varias funciones
ряда функций
de una serie de funciones
ряд обязанностей
una serie de obligaciones
una serie de responsabilidades
numerosas responsabilidades
varias funciones

Примеры использования Varias funciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la resolución del período extraordinario de sesiones celebrado en el marco del noveno período de sesiones del Foro figuran varias funciones del proceso de facilitación y se hace especial hincapié en la situación de determinados grupos de países.
В резолюции, принятой Форумом на специальной сессии в рамках его девятой сессии, определяется несколько функций механизма содействия и уделяется особое внимание положению конкретных групп стран.
descentralizando varias funciones de apoyo operacional
децентрализации ряда функций по поддержке оперативной деятельности
a sus posibles restricciones podría abordase la necesidad de indicar qué certificados podían cumplir varias funciones.
любые соответствующие ограничения позволяет учесть необходимость указания на то, что сертификаты могут выполнять различные функции.
parte de los principios generales de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, la Misión ha reorganizado varias funciones y procesos a fin de mejorar sus prácticas de gestión.
в рамках общих принципов глобальной стратегии полевой поддержки Миссия изменила несколько функций и процессов в целях повышения эффективности методов управления.
una persona puede desempeñar varias funciones en contrataciones diferentes.
один человек может выполнять различные функции при различных назначениях.
La resolución aprobada por el Foro en el período extraordinario de sesiones celebrado en el marco de su noveno período de sesiones establece varias funciones para el proceso de facilitación y presta especial atención a las situaciones de grupos concretos de países.
В резолюции, принятой Форумом на специальной сессии в рамках его девятой сессии, определяется несколько функций механизма содействия и уделяется особое внимание положению конкретных групп стран.
El problema principal era que había un funcionario que desempeñaba varias funciones esenciales, lo que constituía un peligro por lo que respecta al control,
Главный момент заключается в том, что один сотрудник отвечает за ряд ключевых функций, а это создает опасность в плане контроля, а также в плане
Lo otro proviene de un aspecto interesante de la memoria humana que está relacionado con varias funciones del cerebro pero que puedo resumir
Особый интерес представляет особенность человеческой памяти, связанная с некоторыми функциями мозга. Ради экономии времени скажу проще:
Aunque el Gobierno ha agregado varias funciones al mandato de la Oficina de Igualdad de Oportunidades en relación con la prevención y la eliminación de la discriminación, no la ha
Хотя правительство расширило мандат Управления по вопросам равных возможностей, добавив некоторые функции в области предотвращения и ликвидации дискриминации, оно не было преобразовано в общий национальный орган,
Kwalletmanager; proporciona varias funciones. Principalmente,
Kwalletmanager; выполняет несколько функций. Это- предоставление информации о том,
Se encomendó al ONUSIDA la misión de asumir varias funciones, entre otras: a proporcionar dirección a nivel mundial en respuesta a la pandemia;
На ЮНЭЙДС был возложен ряд функций, в частности: а возглавлять на глобальном уровне борьбу с пандемией;
Varias funciones que podrían considerarse funciones de apoyo se han transferido,
Ряд функций, которые можно рассматривать как функции поддержки, был передан(
El hecho de que el ACNUDH pueda estar presente sobre el terreno lo más rápido posible en una situación de deterioro de los derechos humanos podría permitirle ejecutar varias funciones, principalmente actividades de protección, y también,
Как можно более оперативное развертывание на местах в случае ухудшения положения в области прав человека позволит УВКПЧ выполнять различные функции, главным образом направленные на деятельность по защите,
Sin embargo, resulta evidente de la información adicional presentada a la Comisión Consultiva que el personal por contrata está cumpliendo varias funciones que también están a cargo de funcionarios de las Naciones Unidas,
Вместе с тем из дополнительной информации, представленной Консультативному комитету, ясно, что персонал, работающий по контрактам, выполняет ряд функций, которые также выполняют и сотрудники Организации Объединенных Наций,
nacional- el Analista de Imágenes seguirá desarrollando la unidad de análisis de terrenos, que está encargada de producir diferentes soluciones centradas en analizar los efectos de la geografía en varias funciones, desde la planificación estratégica a las operaciones y la ejecución táctica.
которой поручено разработать ряд методик на основе анализа воздействия географии на различные функции, начиная от стратегического планирования до проведения операций и тактического исполнения;
El Comité Permanente entre Organismos se ocupa de garantizar la adopción de decisiones entre organismos en respuesta a emergencias complejas mediante varias funciones y mecanismos, incluso: la supervisión/alerta temprana;
МПК должен обеспечивать на межучрежденческом уровне директивную деятельность в ответ на возникновение сложных чрезвычайных ситуаций посредством осуществления ряда функций и использования ряда механизмов,
Arusha del Mecanismo Residual, se le transfirieron varias funciones, entre ellas la ejecución de sentencias,
ему незамедлительно был передан ряд функций, включая обеспечение выполнения наказаний,
resultado de la fusión en un solo equipo de varias funciones de servicio de asistencia a los usuarios y apoyo en relación con telefonía móvil
предлагается в связи с объединением ряда функций по оказанию информационно- справочной поддержки/ техническому обеспечению мобильной
desempeña también varias funciones en materia de otorgamiento de licencias.
также выполняют ряд функций, связанных с выдачей лицензий, разрешений и удостоверений.
en forma coordinada, varias funciones relacionadas con el problema.
скоординированным образом выполнять ряд функций, связанных с этим вопросом.
Результатов: 62, Время: 0.0802

Varias funciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский