ALGUNAS FUNCIONES - перевод на Русском

некоторые функции
algunas funciones
algunas responsabilidades
algunas de las tareas
algunas características
некоторых функций
ciertas funciones
ciertas responsabilidades
определенными функциями отдельных

Примеры использования Algunas funciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
finanzas y capacitación, así como algunas funciones relacionadas con las adquisiciones y la logística.
а также некоторые функции по закупкам и снабжению.
también realizan algunas funciones de apoyo a los programas.
они также выполняют некоторые функции по вспомогательному обслуживанию программ.
Habrá un elemento de integración en algunas funciones del gobierno
В некоторых функциях власти, таких, как право, миграция, освоение ресурсов
la subdivisión de asuntos civiles ha asumido algunas funciones de las que normalmente se encarga una sección política.
сектор по гражданским вопросам взял на себя некоторые функции, которые обычно выполняет секция по политическим вопросам.
Aunque los órganos de las Naciones Unidas han de desempeñar algunas funciones, la corte no debe verse paralizada por la actuación del Consejo
Хотя органы Организации Объединенных Наций должны играть определенную роль, деятельность суда не должна быть парализована действиями Совета Безопасности,
Por último, en un primer momento algunas funciones tenían costos básicos muy bajos,
И наконец, для некоторых функций первоначальная база ассигнований была слишком узкой,
A medida que progrese la puesta en marcha de la Corte, algunas funciones, principalmente las que tienen relación concretamente con cuestiones judiciales,
По мере продвижения работы по созданию Суда определенные функции, главным образом те, которые непосредственно связаны со спецификой судопроизводства
A pesar de que algunas funciones, como las de moler el maíz,
Хотя ряд обязанностей, например перемалывание маиса,
Como parte de su estrategia de transición, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión está tratando de asignar algunas funciones de reunión y análisis de datos al personal nacional a fin de contribuir al desarrollo de la capacidad nacional.
В рамках осуществления стратегии передачи функций Объединенный аналитический центр Миссии в настоящее время принимает меры для передачи ряда функций, связанных со сбором и анализом информации, национальным сотрудникам с целью содействовать укреплению национального потенциала.
Si la Secretaría conservara algunas funciones de apoyo dentro de la nueva estructura indicada supra(comunicaciones,
Если Секретариат в рамках новой вышеописанной схемы сохранит за собой некоторые функции поддержки( связь, обеспечение безопасности и т. д.),
Teniendo en cuenta que algunas funciones del puesto suprimido de Oficial de Asuntos Políticos se asignaron al Asistente Especial,
Однако ввиду того, что ряд функций ликвидированной должности сотрудника по политическим вопросам были возложены на Специального помощника, Консультативный комитет рекомендует согласиться
En el marco de las nuevas disposiciones legislativas recientemente introducidas, algunas funciones de la Fiscalía deben transferirse a los tribunales
Согласно новым положениям, недавно ставшим частью законодательства, определенные функции прокуратуры должны быть переданы судам,
La Directora Ejecutiva dijo que la sede iba a seguir ejerciendo su liderazgo con firmeza pero que delegaría algunas funciones que podían cumplir con más eficacia las oficinas regionales
Директор- исполнитель заявила, что штаб-квартира будет продолжать выполнять ведущую роль, однако ряд функций будет передан региональным и страновым отделениям,
La falta de puestos para algunas funciones que no se realizan en el marco de programas y que normalmente desempeña
Как представляется, отсутствие должностей для выполнения некоторых функций непрограммного характера, обычно выполняемых штатными сотрудниками,
Supervisión, que tendrá algunas funciones respecto de la comunicación y el seguimiento de solicitudes ex post facto.
которая будет выполнять определенные функции контроля и отчетности в отношении случаев утверждения контрактов задним числом.
los gobiernos pueden asignar algunas funciones al sector de las organizaciones no gubernamentales.
должно быть признано и правительства могли бы делегировать определенные функции таким неправительственным организациям.
la consiguiente reducción del tráfico de vehículos, algunas funciones tendrán carácter permanente y para ellas se necesitan 29 puestos nuevos.
работающих по индивидуальным контрактам, сократится, определенные функции останутся, и для их выполнения на постоянной основе необходимы 29 должностей.
los limitados servicios de respaldo designados previamente entre ellas para seguir realizando algunas funciones.
ограниченная заблаговременная техническая поддержка в отношениях между ними для продолжения осуществления определенных функций.
Además de las tres divisiones principales, la estructura orgánica incluye una División de Servicios de Apoyo al Programa, que combina algunas funciones de una oficina ejecutiva,
В дополнение к трем главным отделам организационная структура включает Отдел вспомогательного обслуживания программ, который выполняет ряд функций исполнительной канцелярии,
vez más vaga pues muchos países contratan a civiles para algunas funciones que antes cumplía el personal militar.
ряд стран нанимают гражданских лиц для выполнения определенных функций, которые ранее осуществлялись военными.
Результатов: 103, Время: 0.0635

Algunas funciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский