ESTOS REGLAMENTOS - перевод на Русском

эти положения
estas disposiciones
estas normas
este reglamento
estas cláusulas
en esa situación
estas reglamentaciones
эти правила
esas normas
esas reglas
ese reglamento
estas reglamentaciones
esas disposiciones
esos artículos
dichas regulaciones
esa normativa
эти постановления
esas órdenes
estos reglamentos
esos fallos
estos decretos
estas decisiones
эти нормативные акты
estos reglamentos
estos instrumentos legislativos
эти регламенты

Примеры использования Estos reglamentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos reglamentos introducen cambios para garantizar la protección de la salud de los niños
Эти нормативные акты вводят изменения с целью обеспечения охраны здоровья детей
podrán otorgarse al Ministro federal competente, o a cualquier otra autoridad administrativa, atribuciones para promulgar algunos de estos reglamentos.
постановлением Совета министров могут быть возложены полномочия по изданию каких-либо из этих положений;
Estos reglamentos prohibieron la fabricación,
На основании этого Положения вводится запрет на изготовление,
Estos reglamentos prohíben la introducción de drogas
В соответствии с этими инструкциями все государственные школы объявляются зонами,
En consecuencia, la Oficina compiló muchos de estos reglamentos y convenciones en los Estados árabes,
В этой связи Управление провело сбор информации о многих таких нормативных актах и конвенциях в арабских государствах,
podrán otorgarse al Ministro federal competente, o a cualquier otra autoridad administrativa, atribuciones para promulgar algunos de estos reglamentos.
орган специальным постановлением закона или Совета министров может быть возложена ответственность за выполнение какого-либо из таких положений;
Estos reglamentos benefician particularmente a las mujeres,
Эти правила особенно выгодны для женщин,
Estos Reglamentos también eximen a los trabajadores del transporte
Кроме того, эти постановления исключают работников транспорта и лиц,
La particular importancia que revisten estos reglamentos para un gran número de madres queda patente en las cifras siguientes:
Особая важность положений этого Закона для огромного числа матерей подтверждается следующими цифрами:
Estos reglamentos se refieren a todas aquellas disposiciones legales relativas a las ramas de la seguridad social que afecten a las prestaciones de enfermedad
Вышеуказанный Регламент применяется ко всем правовым положениям, касающимся форм социального обеспечения, которые предусматривают предоставление пособий по болезни
Estos reglamentos definen las obligaciones de los empleadores
В этих положениях определены обязанности
Más adelante el artículo es más revelador:" Toda vez que estos reglamentos internacionales solo pueden modificarse mediante un acuerdo unánime,
Более красноречиво та же самая статья далее гласит:" Поскольку изменения в этих международных правилах могут быть произведены только по единодушному согласию,
que haya conseguido la residencia permanente en la Isla del Príncipe Eduardo tendrá derecho a las prestaciones previstas en estos reglamentos desde la fecha en que establezca su residencia.
получившие разрешение на постоянное проживание на Острове принца Эдуарда, имеют право на получение пособий в соответствии с настоящими положениями с даты разрешения на такое проживание.
judicial en virtud del cumplimiento de las obligaciones derivadas de estos reglamentos.
предусмотренном в целях обеспечения исполнения обязательств, вытекающих из данных положений.
Este reglamento se aprobó a finales del 2003.
Эти положения были приняты в конце 2003 года.
Este reglamento facilitará el despido de los funcionarios corruptos o abusivos.
Эти положения будут содействовать увольнению допускающих нарушения или замешанных в коррупции должностных лиц.
Este reglamento está basado en el Código ISPS.
Эти правила основаны на Кодексе ОСПС.
No obstante, este Reglamento no incluye a todos los funcionarios públicos.
Однако эти положения распространяются не на всех публичных должностных лиц.
Este reglamento entró en vigor el 1° de enero de 1948.
Эти правила вступили в силу 1 января 1948 года.
El Ministerio de Relaciones Exteriores está autorizado a enmendar o revocar este reglamento.
Министерство иностранных дел уполномочено вносить поправки в эти положения или отменять их.
Результатов: 44, Время: 0.1005

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский