EVITARÁ - перевод на Русском

избежать
evitar
eludir
evadir
escapar
позволит избежать
evitaría
podrían evitarse
предотвратит
evitará
impediría
prevendrá
помешает
impedirá
interfiera
detiene
evitará
obstaculice
puede
отвратить
evitar
desviar
apartar
удержит
mantendrá
detendrá
evitará
retendrá
pueda contener
va a impedir
избавит
liberará
evitaría
librará
salvará
ahorrará
libre
eliminaría
sacaría
предотвращения
prevenir
prevención
evitar
impedir
mitigación
пресекает
reprime
evitará
impide
избегать
evitar
eludir
evadir
escapar
избегая
evitar
eludir
evadir
escapar
избегает
evitar
eludir
evadir
escapar
позволит избегать

Примеры использования Evitará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Garantizo que evitará que nos volvamos locos.
Гарантированно убережет от помешательства.
Él evitará que te unas al gremio.
Он не позволит тебе присоединиться к гильдии.
Recordaré lo que tengo que hacer, y nada evitará que lo haga.
Я буду помнить, что я должна сделать, и ничто не остановит меня.
Tal vez de esta manera evitará nuestro destino.
Может быть таким образом ты избежишь нашу судьбу.
La trampa para demonios en tu cabeza evitará que te hagas humo.
Дьявольская ловушка в твоей башке не даст тебе выкуриться оттуда.
La secretaría es consciente de la necesidad de cooperar estrechamente con el UNIDROIT y evitará toda competencia o fricción con el Instituto.
Секретариат осознает необходимость тесного сотрудничества с УНИДРУА и постарается избежать какой-либо конкуренции или возникновения трений в отношениях с Институтом.
facilitará el examen del tema y evitará confundir los regímenes que en algún momento puedan aplicarse a estos actos.
будет способствовать рассмотрению данной темы и позволит избежать неразберихи с режимами, которые могли бы на какомто этапе применяться к этим актам.
Ello permitirá la continuidad y evitará que cambien al mismo tiempo todos los miembros de la categoría de la Asamblea General.
Это обеспечит непрерывность и позволит избежать одновременной замены всех членов из категории Генеральной Ассамблеи.
La selección aleatoria evitará toda sospecha de subjetividad
Случайный отбор позволит избежать любых подозрений в субъективности
La declaración de Doha por sí sola no evitará que se excluya a los Estados de la adopción de decisiones económicas y de la gestión pública mundial.
Одна лишь Дохинская декларация не предотвратит исключение государств из процесса принятия решений в экономике и глобального управления.
Esperamos que las medidas que tome el Alto Comisionado también se rijan por este enfoque por consenso que fortalecerá su credibilidad y evitará la politización de las cuestiones relativas a los derechos humanos.
Мы надеемся, что деятельность Верховного комиссара будет также направляться этим концептуальным подходом, который укрепит его авторитет и поможет избежать политизации вопросов прав человека.
su agrupación bajo un único director reforzará la interacción y evitará la duplicación.
Их объединение под началом одного руководителя улучшит взаимодействие между ними и позволит избежать дублирования.
Confiamos en que con ello se allanará el camino hacia una solución pacífica del problema y evitará todo ataque contra la soberanía
Мы полагаем, что этот шаг проложит путь к мирному решению проблемы и предотвратит любые нападения на суверенитет
lo enviará de regreso al abismo.- Y evitará que Eben complete su ritual.
отправит его обратно в бездну и помешает Эбену завершить ритуал.
Tal forma de actuar romperá el impasse y evitará cualquier efecto negativo que resulte de un escalamiento de la situación,
Такой курс действий позволит выйти из тупика и отвратить негативные последствия, вытекающие из обострения ситуации,
Se espera que agruparlas bajo el mismo director aumentará su interacción y evitará la duplicación;
Предполагается, что их объединение под началом одного руководителя улучшит взаимодействие между ними и позволит избежать дублирования;
Puede ser reconfortante pensar que decapitar a la jerarquía de alguna organización conspirante evitará más ataques.
Возможно, приятно верить в то, что обезглавливание некоторой иерархически построенной законспирированной организации предотвратит дальнейшие атаки.
Con esta medida se evitará que otros Estados adquieran los medios que les permitan producir material fisible para construir bombas nucleares.
Этот шаг удержит новые государства от создания средств производства расщепляющегося материала для ядерных бомб.
Profesa la religión verdadera antes de que llegue un día que Alá no evitará.
Обрати же свое лицо к истинной вере, к прямому пути Аллаха, прежде чем настанет День, который нельзя отвратить.
experiencias adquiridas y evitará la duplicación y la superposición.
а также позволит избежать дублирования и пересечения функций;
Результатов: 187, Время: 0.0853

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский