EXIMENTE - перевод на Русском

защитой
protección
protegidas
defensa
defender
исключающих вину
eximente
освобождающее от ответственности
освобождения
liberación
puesta en libertad
libertad
exención
liberar
excarcelación
emancipación
libération
освобождение от ответственности
exoneración de responsabilidad
exención de responsabilidad
eximente
исключающего вину

Примеры использования Eximente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
asimismo que constituye circunstancia eximente, la entrega voluntaria de armas
предусматривается ужесточение наказаний, а также такое освобождающее от ответственности обстоятельство, как добровольная передача оружия
En oportunidad de la presentación del informe inicial, el experto Dr. Gil Laveedra manifestó su inquietud por el tratamiento que la eximente de responsabilidad recibía en el derecho positivo uruguayo
В ходе подготовки первоначального доклада эксперт д-р Хиль Лавеедра высказывал обеспокоенность в связи с принятым в правовой системе Уругвая порядком освобождения от ответственности и тем влиянием,
Si se podía utilizar como eximente, debía incluirse expresamente en el Estatuto
Если рассматривать ее как освобождение от ответственности, то следует ли включить это положение в Устав
El eximente de opinión expresada de buena fe puede prosperar
Защита честного мнения обеспечивается, если ответчик докажет, что выраженное мнение является его
El artículo 5 de estos artículos deja en claro que las órdenes superiores no constituyen una circunstancia eximente; de igual modo, el artículo 7 impide a un acusado alegar su carácter oficial como circunstancia eximente..
Статья 5 рассматриваемых статей прямо устанавливает, что приказ вышестоящего должностного лица не является исключающим вину обстоятельством; сходным образом статья 7 не допускает в качестве исключающего вину обстоятельства ссылку обвиняемого на свой официальный статус.
En el informe periódico anterior se hizo una exposición detallada sobre la eximente de" necesidad" en relación con el fallo del Tribunal Supremo en la causa HCJ 5100/94,
Как поясняется в предыдущем докладе Израиля, Верховный суд подробно рассмотрел вопрос об освобождении от уголовной ответственности на основании принципа необходимости в решении по делу HCJ 5100/ 94,
La eximente del" estado de necesidad",
Доктрина" необходимости",
No obstante, si un Estado desea hacer valer una circunstancia eximente de la ilicitud, es razonable que informe al otro Estado
Однако, если государство желает сослаться на обстоятельство, исключающее противоправность, вполне разумно то, что оно должно уведомить другое соответствующее государство
incluso la coacción más extrema puede constituir nunca una circunstancia eximente o atenuante válida con respecto a crímenes especialmente odiosos,
может ли даже самое крайнее принуждение когда-либо считаться обоснованным обстоятельством, исключающим или смягчающим вину в совершении наиболее зверских преступлений,
El Código Penal del Perú contempla la eximente de responsabilidad de obrar" compelido por miedo insuperable de un mal igual o mayor"(art. 20, párr. 7), pero los jueces no lo aplicaban.
Уголовный кодекс Перу предусматривает, что совершение действий" из непреодолимого страха перед аналогичным или большим вредом" являются основанием для освобождения от ответственности( статья 20, пункт 7), однако это положение судами не применяется.
el defensor puede alegar la circunstancia eximente de responsabilidad penal.
может ли защита ссылаться на данное основание для освобождения от уголовной ответственности.
el Tribunal no ha querido pronunciarse sobre si la eximente del estado de necesidad era o no aplicable.
суд не счел целесообразным выносить решение о том, применима ли доктрина необходимости к этому делу или нет.
Se dispone que constituye circunstancia eximente de responsabilidad penal por posesión o tenencia ilegal de las armas prohibidas, la entrega de ellas por su poseedor o tenedor a la autoridad competente,
Предусматривается, что сдача собственником или владельцем запрещенного оружия компетентному органу до возбуждения против них судебного преследования является обстоятельством, освобождающим их от уголовной ответственности за незаконное обладание
acto delictivo y desecha como eximente la obediencia a órdenes superiores.
преследуемых по обвинительному акту, и не признает в качестве оправдания ссылок на приказ вышестоящего начальника.
varios tribunales han rechazado la" obediencia debida" como eximente de la responsabilidad penal.
в законах многих государств, и многие суды отклоняли" должное подчинение" как основание для освобождения от уголовной ответственности.
el defensor puede hacer valer la circunstancia eximente de responsabilidad penal.
принять решение, может ли защита ссылаться на данное основание для освобождения от уголовной ответственности.
Correspondería al tribunal competente decidir si los hechos que se dieran en un caso determinado constituían una circunstancia eximente en virtud del presente artículo
Компетентному суду надлежит решить, представляют ли собой факты данного дела исключающие вину обстоятельства, согласно данной статье, или смягчающие вину обстоятельства,
Se considerará circunstancia eximente, en virtud del apartado 12,
В соответствии с пунктом 12 считается обстоятельством, освобождающим от ответственности, если лицо, как только оно узнает,
De ello se deduce que la eximente de necesidad no podrá alegarse
Из этого следует, что защитительный довод необходимости не может заявляться,
La Comisión de las Naciones Unidas sobre delitos de guerra llegó a la conclusión de que la alegación de necesidad militar fue rechazada con más frecuencia que aceptada como circunstancia eximente o atenuante, con las notables excepciones del Juicio del Alto Mando
Комиссия Организации Объединенных Наций по военным преступлениям пришла к выводу, что довод военной необходимости чаще отвергался, нежели признавался в качестве исключающего или смягчающего вину обстоятельства при существенных исключениях- процессе верховного командования
Результатов: 58, Время: 0.0823

Eximente на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский