EXISTE ENTRE - перевод на Русском

существует между
existe entre
existente entre
hay entre
se plantea entre
persisten entre
взаимосвязь между
relación entre
vínculos entre
interrelación entre
interacción entre
correlación entre
nexo entre
vinculación entre
conexión entre
interconexión entre
сложившееся между
establecida entre
налажено между
establecida entre
existe entre
разрыв между
brecha entre
diferencia entre
disparidad entre
desfase entre
distancia entre
discrepancia entre
desigualdad entre
desconexión entre
desnivel entre
desajuste entre
наличие между
existe entre
различия между
diferencias entre
distinción entre
disparidades entre
distinguir entre
variaciones entre
discrepancias entre
desigualdades entre
diferenciación entre
divergencias entre
существующих между
existentes entre
existen entre
hay entre
существующую между
existe entre
existente entre
существующего между
existe entre
existentes entre

Примеры использования Existe entre на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El informe del Secretario General subraya el nexo fundamental que existe entre la lucha contra la desertificación
В докладе Генерального секретаря подчеркивается важная связь, существующая между борьбой с опустыниванием
Quiero resaltar la solidaridad y la buena amistad que existe entre los hermanos de la región centroamericana.
Я хотел бы привлечь внимание к солидарности и дружбе, которые существуют между братскими государствами региона Центральной Америки.
la víctima ese lazo especial que existe entre los padres y los hijos.
жертвой таких" особых уз", которые существуют между родителем и ребенком, нет.
Por lo tanto, al tiempo que continuamos celebrando las perspectivas mundiales de un porvenir brillante, no debemos perder de vista la gran divergencia que existe entre diferentes naciones y regiones.
Поэтому, продолжая восхвалять радужные перспективы развития мира, не следует упускать из виду существующие между странами и регионами широкие различия.
Una primera distinción que lleva a resultados diferentes es la que existe entre los conceptos de pobreza absoluta
Первым различием, приводящим к неодинаковым результатам, является различие между понятиями абсолютной
La mayoría de la población puertorriqueña está insatisfecha con la relación política que existe entre los Estados Unidos
Большинство пуэрто-риканского населения испытывает неудовлетворенность политическими отношениями, которые существуют между Соединенными Штатами
Se pregunta si la principal dificultad a la que hace frente la NUEW podría ser la tensión dinámica que siempre existe entre los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales.
Оратор интересуется, не является ли основным источником проблем, стоящих перед НСЭЖ, динамическое напряжение, всегда существующее между правительствами и НПО.
intervenciones regionales tomen cuenta el alto grado de varianza que existe entre los Estados de la región.
ответных мер необходимо принимать во внимание огромные различия, которые существуют между государствами региона.
Subrayando el vínculo fundamental que existe entre la estabilidad nacional
Подчеркивая исключительно важную связь, существующую между национальной стабильностью
Pero habría un poco de historia complicada que existe entre nosotros que nunca vamos a ser capaces de dejar atrás.
Не было бы той сложной истории, которая есть между нами, которую мы никогда не сможем отпустить.
No podemos pasar por alto la simetría que existe entre el aumento extraordinario de la producción de drogas y el aumento del poder del Talibán.
Невозможно не заметить симметрии, существующей между резким расширением производства наркотиков и появлением Талибана.
El compromiso de la India respecto del desarrollo de África se basa en el profundo vínculo histórico que existe entre los pueblos de la India y África.
Твердое намерение Индии способствовать развитию Африки объясняется глубокими историческими связями, существующими между народами Индии и Африки.
describa la hipotética relación que existe entre nosotros?
опишите предполагаемые отношения существующие между нами?
debo resaltar el importante desfase que existe entre esas demandas y la capacidad disponible.
должен обратить внимание на значительный разрыв, существующий между предъявляемыми требованиями и имеющимся потенциалом.
La frecuencia de los abortos practicados en tales condiciones refleja la discrepancia que existe entre la oferta y la demanda de anticonceptivos.
Число абортов, проводимых в небезопасных условиях, указывает на разрыв, существующий между спросом на противозачаточные средства и их предложением.
En la sociedad árabe libia el sistema de seguridad y bienestar social es una característica importante que demuestra la solidaridad y la justicia que existe entre sus miembros, sean hombres o mujeres.
Систему социального обеспечения в ливийском арабском обществе отличают отношения солидарности и справедливости, существующие между отдельными его членами, как мужчинами, так и женщинами.
A pesar del vínculo que existe entre la trata y la inmigración,
Несмотря на ту связь, которая существует между торговлей людьми
Cabe preguntarse qué relación existe entre el régimen del artículo 25 y otras disposiciones de la Convención
Следует рассмотреть вопрос о том, какая взаимосвязь существует между статьей 25 и другими положениями Венской конвенции о праве международных договоров,
Pese a la sinergia natural que existe entre la respuesta al SIDA
Несмотря на естественную взаимосвязь между усилиями по борьбе со СПИДом
La delegación de Egipto reafirma el vínculo estrecho que existe entre el derecho de asilo
Египетская делегация вновь напоминает о тесной взаимосвязи, которая существует между правом на убежище
Результатов: 255, Время: 0.0999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский