EXPLÍCITOS - перевод на Русском

четкие
claras
precisas
explícitas
claramente
claridad
expresas
inequívocas
precisa
definidos
definidas
конкретных
concretas
específicas
determinados
particulares
precisas
específicamente
individuales
эксплицитные
explícitos
явные
claras
evidentes
manifiestas
explícitas
aparentes
visibles
obvias
claramente
patentes
flagrantes
прямых
directa
directamente
explícitas
expresas
четко
claramente
claridad
expresamente
explícitamente
bien
precisión
inequívocamente
aclarar
clara
explícita
четких
claros
precisos
explícitas
claramente
claridad
expresas
inequívocos
definidas
definidos
precisa
конкретные
concretas
específicas
determinados
particulares
precisas
específicamente
concretamente
эксплицитными
explícitos
явных
claras
evidentes
aparentes
manifiestas
flagrantes
obvias
explícitas
visibles
patentes
expresas
эксплицитных

Примеры использования Explícitos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que son subsidios directos o explícitos y subsidios implícitos.
которые включают как прямые, или явные, так и имплицитные субсидии.
Solo mediante compromisos explícitos, respaldados por una financiación adecuada,
Только с помощью четких обязательств, подкрепленных адекватным финансированием,
el 90% de la ayuda que los colegas se brindan entre sí en el lugar de trabajo responde a pedidos explícitos de ayuda.
которую коллеги оказывают друг другу на рабочем месте, оказывается в ответ на явные просьбы о помощи.
Los proyectos regionales a menudo han carecido de dimensiones y objetivos regionales explícitos que puedan contribuir a la consecución de resultados a nivel regional.
Региональным проектам часто недостает четких региональных направлений деятельности и целей, что могло бы способствовать достижению результатов на региональном уровне.
Se pueden establecer criterios explícitos para la asignación de nuevas oportunidades de construcción, incluyendo obligaciones de acceso universal.
Могут предусматриваться конкретные критерии для распределения возможностей в сфере нового строительства, включая обязательства по ВД.
China también estipula requisitos explícitos y estrictos en cuanto a los usuarios finales de las armas exportadas.
Китай также предъявляет конкретные и строгие требования в отношении конечного пользователя экспортируемых вооружений.
La posibilidad de fijar objetivos explícitos para reducir las tasas de infección y de garantizar el acceso a información preventiva
Введение четких целевых показателей в области снижения темпов распространения инфекционных заболеваний
poderes que podrían ser implícitos o explícitos.
которые могут быть имплицитными или эксплицитными.
Conforme a la versión actual del marco de sostenibilidad de la deuda se aplican límites explícitos al VNA de la deuda externa, por encima de los cuales la deuda se considera insostenible.
Сегодня в этом механизме используются конкретные предельные значения ЧТС внешнего долга, сверх которых внешний долг считается неприемлемым.
Actualmente los gobiernos financian a las organizaciones internacionales mediante cuotas obligatorias basadas en normas y acuerdos explícitos para compartir la carga que ello representa.
В настоящее время правительства финансируют международные организации с помощью системы обязательных взносов, основанной на четких правилах и механизмах совместного несения расходов.
Invita a los países Partes afectados a redoblar sus esfuerzos para mejorar la cobertura con datos espacialmente explícitos de las zonas afectadas;
Предлагает затрагиваемым странам- Сторонам предпринимать дальнейшие усилия по увеличению охвата пространственно явных данных о затрагиваемых районах;
Como preparación para el informe, la OCDE pidió a los países miembros que informaran sobre los programas con componentes de adaptación implícitos o explícitos.
При подготовке указанного доклада ОЭСР обратилась с просьбой к странам- членам произвести обмен программами с имплицитными или эксплицитными компонентами адаптации.
Conforme a la versión actual del marco de sostenibilidad de la deuda se aplican límites explícitos al valor actual neto de la deuda externa, por encima de los cuales la deuda se considera insostenible.
Сегодня в этом механизме используются конкретные предельные значения чистой приведенной стоимости внешнего долга, сверх которых внешний долг считается неприемлемым.
En particular, se recomienda que se elaboren códigos de ética y de conducta nacionales e internacionales explícitos para los especialistas en las ciencias de la vida.
В особенности, доклад рекомендует разработку" эксплицитных национальных и международных кодексов этики и поведения для ученых сферы наук о жизни".
Otra dificultad en algunos países es la falta de acuerdos explícitos entre las partes interesadas en relación con la adopción de DevInfo.
Еще одной проблемой является отсутствие четкого соглашения между заинтересованными сторонами в отношении принятия DevInfo в некоторых странах.
Por ello, el programa de desarrollo debe prever mecanismos explícitos y prácticos para la aplicación rápida
Поэтому повестка дня для развития должна предусматривать конкретные и практические механизмы для эффективного
Sin embargo, los criterios de cooperación con las organizaciones regionales deberían ser más explícitos para evitar la duplicación de tareas
Вместе с тем было отмечено, что критерии сотрудничества с региональными организациями должны быть более четкими, чтобы исключить дублирование,
Se iban a adoptar medidas para incluir en los programas por países indicadores de resultados más explícitos.
Будут предприняты усилия к тому, чтобы в страновых программах отражались более конкретные показатели успеха.
creadas con objetivos explícitos de cuido, o con efectos sobre este.
создаваться с конкретной целью ухода за детьми или влиять на процесс ухода за ними.
Además, la mayoría de los países proporcionan subsidios implícitos o explícitos para el uso de la energía,
Кроме того, большинство стран предоставляет прямые или косвенные субсидии на использование электроэнергии,
Результатов: 170, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский