EXPLICA QUE - перевод на Русском

поясняет что
объясняет что
разъясняет что
говорит что
сообщает что
уточняет что
поясняется что
указывает что
разъясняется что
пояснило что
пояснил что
пояснила что
объяснила что
объяснил что
разъяснил что

Примеры использования Explica que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En respuesta a la pregunta relativa a las personas ancianas, explica que en el islam se considera vergonzoso que una familia abandone a sus miembros de mayor edad.
Отвечая на вопросы, касающиеся пожилых лиц, она разъясняет, что ислам считает постыдным, чтобы семья забывала о своих пожилых членах.
En respuesta a la pregunta de Sr. Kjaerum acerca de los partidos políticos, explica que estos no pueden establecerse con criterios étnicos o regionales.
Отвечая на вопрос г-на Кьерума о политических партиях, он говорит, что формирование партий на этническом или региональном основании запрещено.
Pasando al tema de la educación, explica que actualmente un comité está examinando los libros de texto
Касаясь образования, она говорит, что соответствующий комитет в настоящее время производит пересмотр школьных учебников
Reconociendo la ausencia de datos en el informe, explica que su país no cuenta con el número de hombres
Признавая недостаточную информативность доклада, она говорит, что ее страна не располагает достаточным числом высокообразованных женщин
Explica que, con arreglo a la Constitución
Оно сообщает, что в соответствии с Конституцией
El experto quisiera saber si el miedo al extranjero explica que ciertos atolones del norte del país no estén abiertos al turismo más que en determinadas condiciones.
Г-н Автономов хотел бы знать, является ли страх перед иностранцами причиной того, что некоторые атоллы на севере страны открыты для туристов только на определенных условиях.
Explica que esa enmienda formaba parte de una serie de enmiendas legislativas destinadas a establecer una clara distinción entre las normas disciplinarias
Оно разъясняет, что данная поправка является частью серии законодательных поправок, направленных на проведение четкого различия между уголовным
Explica que, en su condición de parte en el Pacto,
Оно поясняет, что, будучи государством- участником Пакта,
El autor explica que se dirigió a la CEC
Он разъясняет, что он обратился в ЦИК,
Con respecto a la autorización de reuniones públicas, explica que la policía no exige necesariamente una notificación con siete días de anticipación.
В связи с вопросом о свободе публичных собраний он разъясняет, что полиция не всегда требует уведомления за семь дней.
Esto explica que su participación ha bajado de una manera más
Это объясняет тот факт, что доля их участия существенно снизилась с,
Explica que en su intervención tratará de llamar la atención sobre las preguntas que han quedado sin respuesta
Она уточняет, что в своем выступлении она постарается привлечь внимание к тем вопросам, которые остались без ответа
Con referencia a la pregunta 14 de la lista de cuestiones, explica que su Gobierno italiano ya no tiene previsto construir centros de retención de migración en Libia.
Ссылаясь на вопрос 14 перечня вопросов, он говорит, что его правительство больше не планирует строить центры для содержания под стражей мигрантов в Ливии.
Explica que el contenido de la presente comunicación ha sido examinado atentamente por sus autoridades competentes,
Оно поясняет, что содержание представленного сообщения было тщательно рассмотрено компетентными органами,
Parry, el líder de la expedición, explica que están aquí para encontrar los restos de los Ciberhombres,
Пэрри, начальник экспедиции, рассказывает, что они собираются найти останки кибелюдей,
Explica que si el autor solicita un permiso de residencia, esta solicitud se tramitará de conformidad con la legislación y el procedimiento vigentes.
Оно поясняет, что в случае подачи заявителем ходатайства о предоставлении вида на жительство в Швеции оно будет рассматриваться в соответствии с действующим законодательством и процедурой.
Esta sacralización de la persona explica que en el artículo 8 de la Ley Fundamental se proclame la igualdad de todos los seres humanos ante la ley.
Именно священным статусом человека объясняется то, что в статье 8 Основного закона провозглашается равенство всех людей перед законом.
Explica que las audiencias ante el Tribunal Militar de Bouchoucha se registraron por vídeo
Он уточняет, что в ходе слушаний в военном трибунале Бушуша велась видеосъемка,
Ello explica que Venezuela sufriera, con mucho, la mayor pérdida(25%) del valor unitario de exportación.
Именно этим объясняется тот факт, что самое большое снижение удельной стоимости экспорта имело место в Венесуэле( 25 процентов).
Ello explica que la pena impuesta por actos de tortura sea idéntica a la prevista en el artículo 438 del Código Penal.
Этим объясняется тот факт, что предусмотренное за применение пыток наказание совпадает с тем, которое предусмотрено в соответствии со статьей 438 Уголовного кодекса.
Результатов: 2024, Время: 0.2043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский