EXTREMISMOS - перевод на Русском

экстремизма
extremismo
extremistas
экстремизм
extremismo
extremistas
экстремизмом
extremismo
extremistas
экстремизму
extremismo
extremistas

Примеры использования Extremismos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En momentos en que los extremismos religiosos de todo tipo levantan de nuevo la cabeza perturbando la inteligencia
В то время, когда различные виды религиозного экстремизма поднимают голову, разъедая разум человека
el terrorismo, los extremismos culturales y religiosos,
культурный и религиозный экстремизм, геноцид, отчуждение
el problema que plantean los extremismos y la piratería, y las modalidades de desmovilización,
проблемы экстремизма и пиратства и способы демобилизации,
La Conferencia abogó por la lucha contra las falsas religiones y los extremismos sectarios, y por la necesidad de abstenerse de acusar de herejes a los seguidores de las doctrinas islámicas,
Участники Конференции призвали вести борьбу с псевдорелигиозным и сектантским экстремизмом и воздерживаться от обвинений в адрес адептов нетрадиционного ислама
En el contexto del conflicto Ossetio-Ingush las autoridades de Rusia están tratando de superar las tendencias que permiten a los individuos azuzar la discordia entre los pueblos y generar extremismos nacionales y tensiones en la zona en que existe el estado de excepción para eludir la responsabilidad(véase también el texto en relación con los artículos 1, 4 y 20 del Pacto).
В контексте осетино-ингушского конфликта российские власти ведут дело к преодолению тенденций, позволяющих уходить от ответственности лицам, разжигающим межнациональную рознь, генерирующим национал- экстремизм и напряженность в зоне чрезвычайного положения.( См. также применительно к статьям 1, 4 и 20 Пакта.).
no debe permitirse que los extremismos religiosos y de otro tipo nieguen los derechos de la mujer.
не следует также допускать, чтобы религиозный или иной экстремизм препятствовал осуществлению прав человека женщин;
crean un marco en el cual, la violencia, los extremismos sectarios y las incomprensiones encuentran terreno fértil.
в которых насилие, фанатичный экстремизм и непонимание находят благодатную почву.
delincuencia transnacional y extremismos.
транснациональная преступность и экстремизм.
ayudar a contrarrestar las fuerzas que exacerban la polarización y los extremismos dentro de cada sociedad y en sus relaciones con las demás.
содействие в борьбе с силами, разжигающими поляризацию и экстремизм внутри обществ и между ними.
el crimen organizado y los extremismos de todo tipo.
организованной преступностью и различными проявлениями экстремизма.
que constituyen terreno abonado para todos los extremismos, y especialmente los religiosos.
создающие питательную среду для любых проявлений экстремизма, в частности религиозного.
contribuyendo indirectamente a que se tome conciencia de los peligros que entrañan los extremismos y la exclusión y de las consecuencias perjudiciales de la violencia
культуры мира и способствующих осознанию опасности экстремизма и изоляции и пагубных последствий насилия
la polarización y los extremismos dentro de cada sociedad y en sus relaciones con las demás.
поляризацией и экстремизмом внутри обществ и между ними.
la polarización y los extremismos dentro de cada sociedad y en sus relaciones con las demás.
поляризацией и экстремизмом внутри обществ и между ними.
estima que deberían realizarse todos los esfuerzos posibles por apaciguar los extremismos de toda índole.
необходимо не щадить никаких усилий, чтобы повсеместно противостоять экстремизму.
Esos extremismos son muy a menudo obra de entidades no estatales a veces de grupos que actúan por puro fanatismo propio de la ignoranciaextremismo, que utilizan la religión con fines políticos.">
В этих проявлениях экстремизма весьма часто повинны негосударственные субъекты, которыми иногда являются группы, движимые откровенным фанатизмом, обусловленным невежествомэкстремизма, использующие религиозный фактор в качестве инструмента в политических целях.">
sobre la lucha contra las actividades relacionadas con extremismos, y otras disposiciones normativas.
законе№ 54XV о борьбе с экстремистской деятельностью от 21 февраля 2003 года и в других нормативных актах.
Dices que el extremismo religioso del paciente puede ser un síntoma?
Вы считаете, что религиозный экстримизм пациента может быть симптомом?
Trato político e intelectual de los fenómenos de extremismo.
Политические и интеллектуальные аспекты борьбы с проявлениями.
Medidas contra el extremismo.
Меры по борьбе с радикализмом.
Результатов: 47, Время: 0.0756

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский