FACILITANDO INFORMACIÓN - перевод на Русском

представлять информацию
proporcionar información
informar
presentar información
facilitando información
suministrar información
proporcionarse información
presente información
comunicar
aporten información
предоставлять информацию
proporcionar información
facilitar información
suministrar información
aportando información
ofrecer información
brindar información
dar información
proporcionarse información
предоставления информации
proporcionar información
suministro de información
facilitar información
suministrar información
ofrecer información
presentación de la información
facilitación de información
provisión de información
brindar información
proveer información
предоставляя сведения
предоставляя информацию
proporcionando información
facilitando información
suministrando información
proporcionándoles información
ofreciendo información
dando información
предоставление информации
suministro de información
proporcionar información
facilitar información
suministrar información
provisión de información
facilitación de información
presentación de información
ofrecer información
aportar información
brindar información

Примеры использования Facilitando información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Apoyo a la preparación/alineación de los PAR y los PASR, entre otras cosas facilitando información y asistencia técnica, promoviendo las asociaciones
Поддержка процесса подготовки/ согласо- вания РПД и СРПД, включая предоставление информации и технической помощи,
aclarando qué recomendaciones apoya el Gobierno y facilitando información sobre las medidas adoptadas para cumplir las recomendaciones.
какие из рекомендаций находят поддержку правительства, и предоставляя информацию о мерах, предпринимаемых для осуществления рекомендаций.
La Comisión pidió al Gobierno que siguiera facilitando información sobre la aplicación de la ley de 12 de enero de 2007
Комитет просил правительство продолжать представлять информацию об осуществлении закона от 12 января 2007 года
También pidió al Gobierno que siguiera facilitando información sobre las diversas medidas de política relativa al mercado del trabajo,
Он обратился также к правительству с просьбой и впредь предоставлять информацию о различных мерах политики на рынке труда, а также представлять любые
que sigue facilitando información y documentación de interés para la promoción
которая продолжает предоставлять информацию и материалы Специальному докладчику,
que actualmente preside el UNICEF, continúa facilitando información y apoyo técnico a los equipos de las Naciones Unidas en los países a fin de crear Casas de las Naciones Unidas.
продолжает представлять информацию и оказывать техническую поддержку страновым группам Организации Объединенных Наций в их усилиях по созданию Домов Организации Объединенных Наций.
hizo votos por que el Gobierno continuaría facilitando información en su próximo informe sobre las medidas adoptadas
правительство будет продолжать представлять информацию в своих следующих докладах о принимаемых
no gubernamentales a que faciliten o sigan facilitando información al Grupo de Trabajo,
неправительственным организациям предоставлять или продолжать предоставлять информацию рабочей группе
pidió que el Gobierno continuara facilitando información sobre las medidas adoptadas para poner fin a la discriminación por motivos de edad,
просил правительство и впредь представлять информацию о мерах, принимаемых в отношении дискриминации по признаку возраста,
no gubernamentales a que faciliten o sigan facilitando información al Grupo de Trabajo en sus futuros períodos de sesiones;
межправительственным и неправительственным организациям предоставлять или продолжать предоставлять информацию рабочей группе на ее будущих сессиях;
a las instituciones nacionales de derechos humanos, a que faciliten o sigan facilitando información al Grupo de Trabajo en sus futuros períodos de sesiones;
неправительственным организациям, а также национальным правозащитным учреждениям предоставлять или продолжать предоставлять информацию рабочей группе на ее будущих сессиях;
pedimos al Secretario General que siga facilitando información dentro de su memoria anual sobre el seguimiento del Programa de Acción.
предлагаем Генеральному секретарю продолжать представлять информацию в рамках его ежегодного доклада о мерах по выполнению Программы действий.
pidió al Gobierno que continuara facilitando información sobre esas actividades y sus repercusiones.
Комитет просил правительство продолжать предоставлять информацию об этой деятельности и ее последствиях.
El organismo también trabajó estrechamente con el Banco Mundial durante todo el período, facilitando información sobre los servicios del Organismo
Кроме того, в течение всего этого периода Агентство тесно сотрудничало со Всемирным банком, представляя информацию об услугах, оказываемых Агентством,
El Sr. KHUDOËROV(Tayikistán), facilitando información sobre la preparación del informe inicial de Tayikistán(CAT/C/TJK/1), dice que la
Г-н ХУДОЕРОВ( Таджикистан), представляя информацию о подготовке национального первоначального доклада( CAT/ C/ TJK/ 1),
la OMI había respondido a la decisión VIII/9 facilitando información sobre el Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques,
в ответ на решение VIII/ 9 ИМО предоставила информацию о Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года,
La Comisión instó al Gobierno a que facilitara información relativa a las medidas adoptadas por los agentes sociales que trabajan con el Gobierno para reducir la diferencia salarial derivada de la discriminación y a que siguiera facilitando información sobre la aplicación de la Ley de igualdad.
Комитет просил правительство предоставить ему информацию о мерах, принятых социальными партнерами во взаимодействии с правительством в целях сокращения порождаемого дискриминацией разрыва в оплате труда, а также и впредь предоставлять сведения относительно применения Закона о равенстве.
aclarando qué recomendaciones apoyaba y facilitando información sobre las medidas adoptadas para cumplir las recomendaciones.
уточнить, какие из них оно поддерживает, и представить информацию о принятых мерах по их выполнению.
La secretaría colabora estrechamente con la OMM facilitando información a la Asamblea General
Секретариат работает в тесном контексте с ВМО, с тем чтобы обеспечить информирование Генеральной Ассамблеи
Social alentó a los organismos humanitarios a que fortalecieran los centros de información humanitaria" facilitando información oportuna y exacta sobre las necesidades evaluadas y sobre las actividades realizadas para responder a ellas".
Социальный Совет призвал гуманитарные учреждения укреплять гуманитарные информационные центры путем<< своевременного предоставления точной информации об оценке потребностей и об осуществляемых ими мероприятиях по их удовлетворению>>
Результатов: 111, Время: 0.0969

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский