FACULTE - перевод на Русском

наделить
dar
conferir
otorgar
dotar
conceder
asignar
tener
facultar
habilitar
puedan
уполномочить
autorizar
encomendar
facultar
encargar
mandato
habilitar
право
derecho
facultad

Примеры использования Faculte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
título transferible que faculte a su portador o beneficiario para reclamar la entrega de las mercancías
любым оборотным документам или инструментам, которые дают предъявителю или бенефициару право потребовать поставки товаров
la de decidir la admisibilidad de las reservas, a menos que los faculte expresamente para ello el tratado al que deben su propia existencia.
суждения относительно допустимости оговорок, если им недвусмысленно не предоставлено такое право соответствующим договором, которому они, в первую очередь, и обязаны своим существованием.
Se alienta al Consejo de Seguridad a que faculte a su Grupo de Trabajo sobre los niños
К Совету Безопасности обращается призыв наделить его Рабочую группу по вопросу о детях
El Comité alienta también al Estado Parte a que faculte a la sección de derechos del niño de la Oficina del Defensor del Pueblo para que se ocupe de
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику наделить подразделение по правам ребенка, созданное в рамках Управления Омбудсмена, полномочиями заниматься рассмотрением поступающих от детей жалоб,
una disposición que faculte al Secretario Ejecutivo para transferir recursos entre los distintos programas, dentro de los límites presupuestarios,
положение, позволяющее Исполнительному секретарю осуществлять в установленных пределах перераспределение ресурсов между программами
que se refiere a cualquier“documento o título transferible que faculte a su portador o beneficiario para reclamar la entrega de las mercancías
в котором говорится о" любых оборотных документах или инструментах, которые дают предъявителю или бенефициару право потребовать поставки товаров
bajo la orientación y dirección de la CP, a saber un Equipo Directivo, y lo faculte para adoptar decisiones conjuntas
управлением КС путем учреждения группы старших руководителей и предоставления ей полномочий принимать коллективные
que designe y faculte a la Sección de Peticiones e Investigaciones
назначить и уполномочить Секцию по вопросам рассмотрения жалоб
no hay ningún principio jurídico que faculte al Consejo de Seguridad para intervenir en un juicio penal internacional
5 статьи 15: ни один правовой принцип не дает Совету Безопасности права вмешиваться в международное уголовное разбирательство
título transferible” que faculte a su portador o beneficiario a reclamar la entrega de mercancías
инструмен- там", которые дают предъявителю или бенефициару право требовать поставки товаров
El mediador está facultado para recibir y escuchar a las personas afectadas.
Этот уполномоченный вправе вести прием и выслушивать обращающихся с заявлениями лиц.
Estará facultada para dar publicidad a sus conclusiones.
Она будет иметь право обнародовать свои выводы.
Miembros de la familia facultados a presentar reclamaciones por muerte o por SM.
Члены семьи, имеющие право подавать претензии в связи.
Miembros de la familia facultados a presentar.
Члены семьи, имеющие право подавать претензии.
Miembros de la familia facultados a presentar reclamaciones por muerte.
Члены семьи, имеющие право подавать претензии по поводу смерти.
Esto facultará a las comunidades para elegir los modelos de desarrollo.
Это позволит общинам самостоятельно сделать выбор своей модели развития.
Además, el Parlamento está facultado para levantar la inmunidad.
Кроме того, иммунитет может быть отменен парламентом.
Miembros de la familia facultados a presentar reclamaciones por muerte o.
Члены семьи, имеющие право подавать.
Su Presidente estaría facultado para encomendar las tareas que se estimara oportuno a grupos de redacción.
В соответствующих случаях его Председатель будет иметь право делегировать работу редакционным группам.
La Constitución de Zanzíbar faculta a la Cámara de Representantes para establecer comisiones permanentes en el órgano legislativo.
В соответствии с Конституцией Занзибара ПП имеет право создавать постоянные комитеты в законодательном органе.
Результатов: 41, Время: 0.0843

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский