FANATISMO - перевод на Русском

фанатизм
fanatismo
intolerancia
prejuicios
нетерпимости
intolerancia
intolerantes
impaciencia
предубежденность
prejuicios
fanatismo
la parcialidad
tendencia
sesgo
ханжество
фанатизма
fanatismo
intolerancia
prejuicios
фанатизмом
fanatismo
intolerancia
prejuicios
фанатизму
fanatismo
intolerancia
prejuicios
нетерпимость
intolerancia
intolerantes
impaciencia

Примеры использования Fanatismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El fanatismo de los sistemas de creencias de la era preindustrial y las interpretaciones religiosas sirvieron de excusa para los pogromos,
В доиндустриальную эпоху системы фанатических верований и интерпретации религии служили основанием для организации погромов,
los delitos que tienen un tratamiento similar(la incitación al odio y el fanatismo racial o religioso).
связанных с ним правонарушений подстрекательство к ненависти, расизм, религиозный экстремизм и т.
Jordania siempre ha abogado por un diálogo entre las religiones como forma segura de combatir el fanatismo y la creación de estereotipos.
Мы в Иордании всегда выступали в поддержку межконфессионального диалога в качестве безопасного пути по борьбе со слепым фанатизмом и стереотипами.
Los opositores al antiguo régimen han demostrado valentía sin temeridad y diferencias de opinión sin fanatismo.
Противники старого режима проявили мужество без безрассудства и расхождение во мнениях без ф�� натизма.
El régimen sirio sigue cometiendo crímenes, difundiendo el fanatismo y el sectarismo entre los miembros de un pueblo unido y en toda la región, y torturando
Сирийский режим продолжает совершать преступления, насаждать среди отдельного народа и всего региона фанатизм и сектантство, а также подвергать пыткам
desafíos nuevos e importantes: el fanatismo del terrorismo internacional,
опасности и проблемы: фанатизм международного терроризма,
el diálogo abierto entre los distintos grupos puede ayudar a superar la intolerancia, el fanatismo y la exclusión, desarrollando así mecanismos de autocorrección para aliviar las posibles tensiones.
открытый диалог между различными группами, может помочь преодолеть нетерпимость, предубежденность и исключение, тем самым развивая самокорректирующийся механизм для ослабления потенциальной напряженности.
crezca el terrorismo, por qué existen el fanatismo y el fundamentalismo, por qué algunos individuos que proclaman la lucha para la liberación de los oprimidos se han convertido en instrumentos de la muerte.
почему существуют фундаментализм и фанатизм, почему некоторые лица, которые провозглашают себя борцами за освобождение угнетенных, становятся орудиями смерти.
actitudes que instigan la intolerancia y el fanatismo, agravando de ese modo las tensiones
поощряющие нетерпимость и ханжество, что обостряет напряженность
Es más, la amenaza nuclear todavía continúa, los conflictos militares no han cesado y el fanatismo ideológico y la hegemonía cultural se han convertido en las características más importantes del nuevo orden mundial.
Кроме того, по-прежнему сохраняется ядерная угроза, не прекратились военные конфликты и идеологический фанатизм и культурная гегемония превратились в основные черты нового мирового порядка.
la intolerancia y el fanatismo y que no puede asociarse con ningún país, religión, cultura o civilización concreta.
нетерпимости и фанатизма, которое нельзя ассоциировать ни с какой конкретной страной, религией, культурой или цивилизацией.
y reprime el fanatismo y el extremismo religiosos.
пресекает религиозный фанатизм и экстремизм.
rayanas en la locura y el fanatismo, que endurecen todavía más las sanciones
граничащие с безумием и фанатизмом, которые еще более ужесточают санкции
los grupos y eliminar el fanatismo, el racismo, el odio y la discriminación.
группами и на искоренение фанатизма, расизма, ненависти и дискриминации.
engendrando el fanatismo agresivo, conflictos interétnicos
порождая агрессивный фанатизм, межэтнические и межрелигиозные конфликты
la intolerancia, el fanatismo y el temor y construir un sistema estable de ética y honor cívico.
нетерпимости, фанатизму и страху, а наоборот, построить прочную систему нравственных ценностей и гражданского достоинства.
por lo que no cabe duda de que es una organización anacronística que fomenta las artimañas políticas con fanatismo anticomunista.
против Корейской Народно-Демократической Республики, является, несомненно, организацией прошлого, занимающейся политическим мошенничеством с фанатизмом антикоммунистов.
tiene el deber de no legitimar ni incitar el fanatismo religioso, así como el de promover el respeto a las creencias de los demás.
не допускать легитимизации или разжигания религиозного фанатизма, а также содействовать уважению верований других лиц.
El Estado reprime el fanatismo y el extremismo religiosos.
пресекает религиозный фанатизм и экстремизм.
el surgimiento de ambiciones nacionalistas han suplantado al fanatismo ideológico como combustible para los fuegos del conflicto,
рост националистических амбиций пришли на смену идеологическому фанатизму в качестве топлива для разжигания костров конфликта,
Результатов: 390, Время: 0.1535

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский