FINANCIEROS EXISTENTES - перевод на Русском

существующих финансовых
financieros existentes
de financiación existentes
financieros actuales
de finanzas existentes
имеющихся финансовых
financieros disponibles
financieros existentes
de financiación disponibles
financieros actuales
financieros con que se cuenta
действующих финансовых
financieros existentes
financieras en vigor
существующим финансовым
financieros existentes
существующие финансовые
financieros existentes
financieras actuales
de financiación existentes
имеющиеся финансовые
financieros disponibles
financieros existentes
существующими финансовыми
financieros existentes
financiera vigente
financieros actuales

Примеры использования Financieros existentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La misión del mecanismo mundial, por lo tanto, es incrementar la corriente de recursos destinados a la aplicación de la Convención, además de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros existentes.
Таким образом, задача Глобального фонда заключается в увеличении потока ресурсов на цели осуществления КБО в условиях повышения эффективности и отдачи от существующих финансовых механизмов.
en el que se especifica que las actividades del grupo se financiarán con cargo a los recursos financieros existentes.
где оговаривается, что деятельность группы экспертов финансируется за счет имеющихся финансовых ресурсов.
No obstante, nuestra delegación, al igual que muchas otras, continúa teniendo la impresión de que no se han elaborado suficientemente las modalidades jurídicas para el funcionamiento de esta cuenta dentro de los mecanismos y normas financieros existentes de las Naciones Unidas.
В то же время у нашей, как и у целого ряда других делегаций, сохраняется впечатление, что пока недостаточно четко проработаны финансовые и юридические модальности функционирования этого счета в рамках действующих финансовых механизмов и правил Организации Объединенных Наций.
Con respecto a la financiación, esto significa que los recursos financieros existentes deberían concentrarse en un número más limitado de programas,
Применительно к финансированию это означает, что существующие финансовые ресурсы следует сосредоточить на более ограниченном числе программ,
acceder a los recursos financieros existentes, incluidas las oportunidades de financiación innovadoras,
обеспечивает доступ к существующим финансовым ресурсам, в том числе к возможностям инновационного финансирования,
fin de aumentar la eficacia y la eficiencia de los mecanismos financieros existentes para la aplicación de la Convención.
был создан в целях повышения эффективности и отдачи существующих финансовых механизмов осуществления Конвенции.
Difusión de los conocimientos necesarios para determinar la rentabilidad de las diversas tecnologías a fin de utilizar los recursos financieros existentes y los conocimientos relativos al medio ambiente de manera más eficiente;
Распространение экспертных знаний в области определения затратоэффективности технологических вариантов с целью обеспечения более действенного использования имеющихся финансовых ресурсов и экспертных знаний в области охраны окружающей среды;
los órganos intergubernamentales interesados, redefina el concepto de la financiación del aumento gradual de los gastos aplicable a los mecanismos financieros existentes.
мнений по нему соответствующих межправительственных органов Генеральной Ассамблее следует уточнить концепцию финансирования дополнительных расходов применительно к существующим финансовым механизмам.
su creación tiende a producirse cuando los mercados financieros existentes ya son más volátiles,
они имеют тенденцию появляться, когда существующие финансовые рынки уже являются более изменчивыми
entidad de esa índole, así como su alcance en relación con los mecanismos financieros existentes.
также сферу охвата его деятельности в связи с существующими финансовыми механизмами.
para orientar a los países interesados hacia los recursos financieros existentes y para determinar los mecanismos financieros que podrían ayudar a aplicar la Convención.
показывать заинтересованным странам источники существующих финансовых ресурсов и определять финансовые механизмы, которые могут способствовать осуществлению Конвенции.
Invita a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a que presente a la Comisión, en su 55º período de sesiones, dentro de los recursos financieros existentes, un estudio analítico preliminar sobre los objetivos de la Conferencia mundial
Призывает Верховного комиссара по правам человека представить Комиссии на ее пятьдесят пятой сессии в рамках имеющихся финансовых ресурсов предварительное аналитическое исследование о целях Всемирной конференции,
las opiniones al respecto de los órganos intergubernamentales interesados, debería redifinir el concepto de financiación de los costos incrementales aplicable a los mecanismos financieros existentes.
мнений по нему соответствующих межправительственных органов Генеральной Ассамблее следует уточнить концепцию финансирования дополнительных расходов применительно к существующим финансовым механизмам.
la seguridad, así como el uso racional de los recursos financieros existentes sin más necesidades presupuestarias.
также рационального использования существующих финансовых ресурсов, без привлечения дополнительных бюджетных средств.
debería redefinir el concepto de financiación de los costos incrementales aplicable a los mecanismos financieros existentes.
Ассамблее следует уточнить концепцию финансирования приростных затрат, применимую к существующим финансовым механизмам.
coordinada; ello exige el fortalecimiento de los mecanismos financieros existentes y la creación de nuevos canales para ayudar a los países en desarrollo en sus esfuerzos de adaptación.
это требует укрепления существующих финансовых механизмов и формирования новых каналов оказания содействия развивающимся странам в их усилиях в сфере адаптации.
los sistemas de financiación, convendría abordar su integración con los sistemas financieros existentes y las necesidades de seguridad.
необходимо будет решить вопросы, связанные с интеграцией существующей финансовой системы, и вопросы, связанные с требованиями в отношении безопасности.
innovadores de financiar el desarrollo no debe servir para desviar la atención de la importancia de alcanzar los objetivos de la asistencia oficial para el desarrollo o cumplir con otros compromisos financieros existentes en materia de cooperación internacional para el desarrollo.
новаторских путей финансирования развития не должно умалять важного значения реализации задач по официальной помощи в целях развития или выполнения других существующих финансовых обязательств по международному сотрудничеству в области развития.
Pide a la Secretaría que incluya todas las normas, los reglamentos, las prácticas y los procedimientos financieros existentes en relación con el mantenimiento de la paz en un documento global destinado a los Estados Miembros;
Просит Секретариат свести для сведения государств- членов в единый всеобъемлющий документ информацию о всех существующих финансовых и административных правилах, положениях, практике и процедурах, касающихся операций по поддержанию мира;
Estamos decididos a apoyar y fortalecer los mecanismos financieros existentes, incluido el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA,
Мы привержены поддержке существующих финансовых механизмов, включая Глобальный фонд для борьбы с ВИЧ/ СПИДом,
Результатов: 128, Время: 0.1208

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский