FOREIGN - перевод на Русском

foreign
extranjeros
exterior
gomez@foreign
форин
foreign
exterior
иностранных
extranjeros
exteriores
externos
relaciones
внешней
externa
exterior
extranjera
зарубежных
extranjeros
otros
exterior
internacionales
externos
overseas
иностранные
extranjeros
externos
exteriores
иностранной
extranjera
externa
exterior
foránea
форен

Примеры использования Foreign на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kuwait Foreign Petroleum Exploration Company,
Кувейт форен петролиум эксплорейшн компани",
En un artículo publicado hace tres meses en la revista Foreign Affairs, Kathy Gannon,
В статье, появившейся в журнале<< Форин афферс>> три месяца назад за подписью Каэти Гэннон,
We must also attract the best foreign specialists in the open market and invite them to work in our country.
Мы должны также привлекать лучших иностранных специалистов на открытом рынке и приглашать их работать к нам в страну.
Not only will it provide us with economic dividends, but will strengthen the equilibrium of our foreign policy.
Это даст нам не только экономические дивиденды, но и укрепит сбалансированность нашей внешней политики.
Japan mentioned that it would appreciate information on measures taken against racially motivated violence against foreign citizens and ethnic minorities.
Япония упомянула, что она была бы признательна за информацию о мерах, предпринятых в связи с насилием на расовой почве в отношении иностранных граждан и этнических меньшинств.
originalmente con el nombre de Chemokomplex Foreign Trading Company.
первоначально именовавшейся" Хемокомплекс форин трейдинг компани".
también conocida como la Catholic Foreign Mission Society of America,
известная также как Общество иностранной католической миссии Америки,
Consistent and predictable foreign policy is promotion of national interests and strengthenin of regional and global security.
Последовательная и предсказуемая внешняя политика-- продвижение национальных интересов и укрепление региональной и глобальной безопасности.
Political parties, trade unions and public associations pursuing political goals are not permitted to receive funds from foreign citizens, foreign States and international organizations.
Не допускается финансирование политических партий, профсоюзов и общественных объединений, преследующих политические цели, иностранными гражданами, иностранными государствами и международными организациями.
Except for some unconfirmed reports of tensions between followers of conservative Islam and foreign missionaries in rural areas, there are no serious issues of intercommunal tensions.
Если не брать в расчет некоторые неподтвержденные сообщения о трениях между последователями консервативного ислама и иностранными миссионерами в сельских районах, серьезных проблем межконфессиональных отношений не существует.
Es una técnica conocida en la industria del marketing bajo el nombre de foreign branding(marca extranjera).
Это методика, известная в маркетинговой индустрии под названием иностранный брендинг( иностранный бренд).
Legal Framework for the Treatment of Foreign Investments, volumen I,
Legal Framework for the Treatment of Foreign Investment, volume I,
Director General de la Foreign Investment Promotion Agency de Túnez,
Тунисское агентство по поощрению иностранных инвестиций, остановился на вопросе о ПИИ
Legal Framework for the Treatment of Foreign Investments, volumen I,
Legal Framework for the Treatment of Foreign Investment, volume I,
New directions and Challenges in Defense and Foreign Policy", Centro de estudios estratégicos sobre el Cercano Oriente y el Asia Meridional, Washington, D.C.,
Lt;< Новые направления и задачи в области обороны и внешней политики>>, Центр стратегических исследований по Ближнему Востоку- Южной Азии,
In 1995, President Nazarabaev launched a programme to encourage oralman(foreign citizens or stateless persons of Kazakh ethnicity who permanently reside outside Kazakhstan) to return to their homeland.
В 1995 году Президент Назарбаев объявил о начале осуществления программы по поощрению оралманов( иностранных граждан или лиц без гражданства казахской национальности, которые постоянно проживают за пределами Республики Казахстан) к возвращению на родину.
The Foreign Policy Issues" en Malaysian J. of Tropical Geography(10 de diciembre de 1984),
The Foreign Policy Issues" in Malaysian J. of Tropical Geography( 10 December 1984),
De octubre-9 de" New Directions and Challenges in Defense and Foreign noviembre de 2001 Policy", Centro de estudios
Ноября 2001 года<< Новые направления и задачи в области обороны и внешней политики>>, Центр стратегических исследований по Ближнему Востоку- Южной Азии,
ejemplar de noviembre y diciembre de la revista Foreign Affairs se estima en más de 80.000 el número total de pakistaníes que ha luchado en el Afganistán desde 1994.
по оценкам ноябрьского/ декабрьского номера журнала<< Форин афферс>>, общее число пакистанцев, сражавшихся в Афганистане с 1994 года, превышает 80 000 человек.
El Project on Strengthening Networking and Expertise on Foreign Direct Investment in ESCWA Member Countries(Proyecto de fortalecimiento de las redes de expertos en materia de IED en los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental(CESPAO)), ejecutado con la CESPAO, abarca la región del Asia occidental.
Проект укрепления сетевого взаимодействия и расширения социального опыта в вопросах прямых иностранных инвестиций в странах- членах ЭСКЗА", который был осуществлен вместе с ЭСКЗА и охватывает регион Западной Азии.
Результатов: 180, Время: 0.0586

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский