FRICCIÓN - перевод на Русском

трение
fricción
frotamiento
сопротивление
resistencia
oposición
resistir
rebelión
трения
fricción
frotamiento
разногласия
diferencias
desacuerdos
divisiones
controversias
divergencias
discrepancias
discordia
disputas
desavenencias
opiniones divergentes
фрикция
fricción
фрикционный
трениям
fricción
frotamiento
трений
fricción
frotamiento
разногласий
diferencias
desacuerdos
divisiones
controversias
divergencias
discrepancias
discordia
disputa
desavenencias
fricciones
сопротивлении
resistencia
oposición
resistir
rebelión

Примеры использования Fricción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
debemos entender que el obstáculo práctico primordial es la fricción entre las dos naciones.
главным практическим препятствием на пути к его достижению являются разногласия между нашими двумя народами.
Y eso es porque en el Mundo Medio, la fricción del aire siempre existió.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда.
La forma más simple de dermatitis irritante de contacto física resulta de la fricción prolongada, aunque la diversidad de los irritantes implicados es mucho más amplia.
Простейшая форма физического раздражающего контактного дерматита получается от длительного трения, хотя многообразие раздражителей намного шире.
se obtendrá tensión o fricción.
вы получите напряженность или разногласия.
En esta zona se ha producido una creciente fricción entre las fuerzas fronterizas rusas
В этом районе имело место усиление напряженности между российскими пограничными войсками
tarjeta que puede inflamarse por fricción sólo sobre una superficie preparada;
могут быть зажжены путем трения лишь о специально подготовленную поверхность;
Y la fricción trata de analizar el comportamiento deseado preguntando:¿Dónde tenemos demasiada fricción frenamos a la gente de actuar en consecuencia?
А сопротивление рассматривает желаемое поведение с точки зрения вопроса: где существует наибольшее сопротивление, которое замедляет реакцию людей?
Las cerillas de cera Vesta son cerillas que pueden inflamarse por fricción o bien sobre una superficie preparada o bien sobre cualquier superficie sólida.".
Парафиновые спички" Веста"- спички, которые могут быть зажжены путем трения либо о специально подготовленную поверхность, либо о твердую поверхность".
Bueno… la fricción entre el aparato y las paredes vaginales debería… incrementar gradualmente la temperatura.
Ну, трение между прибором и стенками вагины должно постепенно повысить температуру.
Se produjeron varios incidentes con grupos de artes marciales y de jóvenes, así como cierta fricción entre miembros de la PNTL y las F-FDTL.
Имел место ряд инцидентов, к которым были причастны группы, практикующие боевые искусства, и молодежные группы, а также некоторые трения между членами НПТЛ и ФФДТЛ.
De hecho, esta fricción es más importante que el poder del hombre
По сути, это трение является более определяющим для общей эффективности,
Si no lo hacen ello conducirá a la fricción, a la confrontación y aun a conflictos militares.
Несоблюдение этих принципов приведет к трениям, конфронтации или даже военным конфликтам.
una es la fricción continua entre los integrantes de la Federación y, la otra, la fricción entre las Entidades dentro de las instituciones conjuntas.
продолжающиеся трения между партнерами по Федерации и трения между образованиями в рамках общих институтов.
La fricción en el proceso no permitió obtener resultados significativos en un plazo de tiempo operativo usando solo seres humanos, PDFs y tenacidad.
Трение» в процессе не позволяло получить значимые результаты в отведенные сроки используя одних лишь людей, PDF- файлы и упорство.
Cuando te fuiste a cumplir con tu misión… encontré mucha fricción, mucho descontento en la orden.
Ты должен понимать, что когда ты отправился с миссией я обнаружил много трений, а еще больше недовольства в ордене.
menos el tipo de fricción de la cosa.
меньше трения в подобных вещах.
Los trenes necesitan la fricción de sus ruedas en los raíles
Поезду нужно трение, чтобы его колеса скользили по рельсам
Por el contrario, la continua divergencia de los sistemas económicos ha sido una fuente fértil de fricción comercial.
В реальности же продолжающаяся дивергенция экономических систем стала плодородной почвой для торговых разногласий.
forman un líquido sin fricción llamado superfluido rodeado por una corteza.
образуют жидкость без трения, которая называется сверхжидкостью и которая окружена твердой оболочкой.
El gran Aristóteles afirmaba que la fricción creada por ese movimiento genera un sonido que llamó.
Великий Аристотель утверждал… трение, порожденное этим движением производит звук… который он назвал.
Результатов: 184, Время: 0.3327

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский