GENERAL E INTEGRADO - перевод на Русском

всеобъемлющего и комплексного
amplio e integrado
global e integrado
general e integrado
exhaustivo e integrado
amplio e integral
holístico e integrado
комплексного и интегрированного
amplio e integrado
general e integrado
всеобъемлющий и комплексный
amplio e integrado
global e integrado
general e integrado
exhaustivo e integrado
amplio e integral
holístico e integrado
всеобъемлющей и комплексной
amplio e integrado
global e integrado
general e integrado
exhaustivo e integrado
amplio e integral
holístico e integrado
комплексный и всеобъемлющий
amplio e integrado
global e integrado
general e integrado
exhaustivo e integrado
amplio e integral
holístico e integrado

Примеры использования General e integrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no podrá pasarse por alto la necesidad urgente de un enfoque general e integrado de la paz, el desarrollo
поддержания международного мира и безопасности, нельзя игнорировать настоятельную необходимость во всеобъемлющем и комплексном подходе к миру,
El centro mantiene un estrecho contacto con la UNAMA para asegurar un análisis general e integrado de la situación en la región.
Центр поддерживает тесные контакты с МООНСА в целях обеспечения всеобъемлющего и комплексного анализа ситуации в регионе,
Teniendo en cuenta el enfoque sobre las necesidades básicas mínimas y el marco general e integrado de prestación de servicios sociales,
Эта программа, опирающаяся на принципы минимальных базовых потребностей( МБП) и всеобъемлющего и комплексного оказания социальных услуг( ВКОСУ),
para abordar situaciones de desplazamiento prolongado mediante un enfoque general e integrado basado en la solidaridad internacional
с целью урегулировать ситуацию затяжного перемещения посредством комплексного и интегрированного подхода на основе международной солидарности
abrigamos la esperanza de que pronto se llegue a un acuerdo sobre los principios rectores para la aplicación de un enfoque general e integrado del fortalecimiento de la paz a través de medidas prácticas de desarme.
надеемся, что в ближайшее время будет достигнуто соглашение о руководящих принципах всеобъемлющего и комплексного подхода к укреплению мира посредством практических мер в области разоружения.
La sociedad civil debe también adoptar un enfoque general e integrado para satisfacer las necesidades de las mujeres,
Гражданское общество также должно применять всеобъемлющий и комплексный подход к удовлетворению потребностей женщин.
Esta indemnización se solicita para aplicar un programa general e integrado de restablecimiento de la vegetación de las zonas supuestamente afectadas por las actividades militares;
Компенсация испрашивается на реализацию всеобъемлющей и комплексной программы по фитомелиорации районов, предположительно пострадавших от военной деятельности;
deberá aprobarse un enfoque general e integrado que haga posible el desarrollo viable
развития и принять всеобъемлющий и комплексный подход в целях обеспечения жизнеспособного
aprobar un planteamiento general e integrado que haga posible el desarrollo político
и принять всеобъемлющий и комплексный подход в целях обеспечения политического
El Consejo también aprobó un plan general e integrado de lucha contra la diabetes de acuerdo con las directrices de la OMS y del Foro de Dirigentes del Oriente Medio
Совет принял также комплексный и интегрированный план работы по борьбе с диабетом на основе руководящих принципов ВОЗ и принципов,
El objetivo del proceso de planificación institucional estratégica en materia de recursos humanos es proporcionar un sistema general e integrado que complemente la planificación del plan estratégico de mediano plazo, a fin de asegurar que se complete el proceso de evaluación de las necesidades de recursos humanos
Процесс внутриорганизационного стратегического планирования людских ресурсов преследует цель создания комплексной и интегрированной системы для дополнения планирования ССП. Цель заключается в обеспечении завершения проведения оценок потребностей в сфере людских ресурсов в связи с ССП
el derecho de los estudiantes a tener la oportunidad de promover su desarrollo general e integrado en materia espiritual y física.
обучение в государственных школах, а также предоставление учащимся возможностей для комплексного и всестороннего духовного, интеллектуального и физического развития.
Reconociendo la necesidad de aplicar un criterio general e integrado a la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer
Признавая необходимость всеобъемлющего и комплексного подхода к вопросу о поощрении и защите прав человека женщин
exigía aplicar un enfoque general e integrado al proceso de paz
требует применения всеобъемлющего и комплексного подхода к мирному процессу
la Oficina ha estado desempeñando activamente su mandato a los efectos de establecer un enfoque general e integrado con miras a que las Naciones Unidas presten asistencia en relación con la seguridad y el estado de derecho.
безопасности Управление занималось активным осуществлением своего мандата, состоящего в обеспечении всеобъемлющего и комплексного подхода к оказанию помощи Организации Объединенных Наций в области обеспечения безопасности и законности.
de la economía y la interdependencia de las economías nacionales exigen que se aborde el problema de la deuda externa mediante un enfoque general e integrado tendiente a la consecución del desarrollo
укрепляющаяся взаимозависимость национальных хозяйственных систем требует решения проблемы внешней задолженности на основе общего и комплексного подхода, направленного на достижение развития
convenir en un enfoque general e integrado.
вызовы и договариваться о всеобъемлющем и интегрированном подходе.
Las ideas contenidas en el proyecto de resolución pueden sentar una base sólida para la reforma general e integrada del Consejo de Seguridad.
Идеи, содержащиеся в этом проекте резолюции, могут заложить прочную основу всеобъемлющего и комплексного реформирования Совета Безопасности.
La Ley de armas de destrucción en masa establece disposiciones generales e integradas que prohíben las actividades ilícitas en relación con las armas de destrucción en masa
Закон об ОМУ представляет собой всеобъемлющий и комплексный юридический акт, который запрещает незаконную деятельность, имеющую отношение к оружию массового уничтожения
que la reforma deseada debe ser general e integrada.
желаемая реформа должна быть всеобъемлющей и комплексной.
Результатов: 47, Время: 0.0625

General e integrado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский