AMPLIO E INTEGRADO - перевод на Русском

всеобъемлющего и комплексного
amplio e integrado
global e integrado
general e integrado
exhaustivo e integrado
amplio e integral
holístico e integrado
всестороннего и комплексного
amplio e integrado
всеобъемлющий и интегрированный
amplio e integrado
комплексного и интегрированного
amplio e integrado
general e integrado
широкий и комплексный
amplio e integrado
всеобъемлющий и комплексный
amplio e integrado
global e integrado
general e integrado
exhaustivo e integrado
amplio e integral
holístico e integrado
всеобъемлющей и комплексной
amplio e integrado
global e integrado
general e integrado
exhaustivo e integrado
amplio e integral
holístico e integrado
всесторонний и комплексный
amplio e integrado
комплексной и всеобъемлющей
amplio e integrado
global e integrado
general e integrado
exhaustivo e integrado
amplio e integral
holístico e integrado

Примеры использования Amplio e integrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité insta al Estado Parte a que preste atención prioritaria a la adopción de un enfoque amplio e integrado para hacer frente a la violencia contra la mujer y la niña,
Комитет настоятельно призывает государство- участник уделить приоритетное внимание выработке всеобъемлющего и комплексного подхода к решению проблемы насилия в отношении женщин
Las delegaciones acogieron con agrado los progresos realizados en la formulación de un programa amplio e integrado de creación de capacidad para la Comisión de la Unión Africana
Делегации приветствовали прогресс, достигнутый в разработке всеобъемлющей и комплексной программы создания потенциала для Комиссии Африканского союза
El Gobierno ha adoptado un enfoque amplio e integrado para abordar este problema que incluye medidas de prevención,
Правительство занимает всеобъемлющий и комплексный подход к этой проблеме, которая включает в себя превентивные меры, уход, поддержку
Reconociendo además la necesidad de aplicar un criterio amplio e integrado a la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer,
Признавая далее необходимость всеобъемлющего и комплексного подхода к вопросу о поощрении и защите прав человека женщин,
sólo podía resolverse aprobando y poniendo en práctica un programa amplio e integrado de empleo que incluyera estrategias a largo plazo
проблемы в области занятости могут быть решены только путем принятия и осуществления всеобъемлющей и комплексной программы обеспечения занятости, которая включала бы долгосрочные стратегии
Adoptar un enfoque amplio e integrado con respecto a todas sus políticas de igualdad de género, en todas las esferas, en particular con respecto a los refugiados,
Принять всеобъемлющий и комплексный подход в рамках своей политики по обеспечению гендерного равенства во всех областях,
se requiere por tanto un enfoque amplio e integrado.
поэтому необходим всесторонний и комплексный подход.
para elaborar un enfoque más amplio e integrado para responder a los problemas señalados.
также для разработки более всеобъемлющего и комплексного подхода к решению выявленных проблем.
adoptar un criterio amplio e integrado para asegurar el desarrollo viable
развития и применить всеобъемлющий и комплексный подход с целью обеспечения жизнеспособного
para atender a las prioridades de los países y abordar distintos factores a lo largo de toda una cadena de actividades abarcadas por un programa marco, amplio e integrado.
позволяет уделить внимание многочисленным факторам при проведении комплекса мероприятий, относящихся к одной комплексной и всеобъемлющей" зонтичной" программе.
Singapur con miras a adoptar un enfoque amplio e integrado que permita incrementar al máximo la eficacia de la asistencia técnica prestada en Asia
Сингапура для обеспечения применения всеобъемлющего и комплексного подхода в целях максимального повышения эффективности технической помощи в Азии
La Dirección Ejecutiva tiene previsto ampliar el sitio web a fin de proporcionar un acceso aún más amplio e integrado a la información sobre las actividades que se realizan en todo el mundo para combatir el terrorismo.
Исполнительный директорат планирует расширить веб- сайт, с тем чтобы обеспечить более всеобъемлющий и комплексный подход к информации о международных усилиях по борьбе с терроризмом.
Instamos a los países desarrollados a que se unan a nosotros en las instituciones internacionales apropiadas para adoptar medidas correctivas como parte de un enfoque amplio e integrado que permita reanudar el crecimiento y el desarrollo.
Мы настоятельно призываем развитые страны вместе с нами принять в соответствующих международных учреждениях меры по исправлению положения в рамках всеобъемлющего и комплексного подхода к возобновлению роста и развития.
recabar las opiniones al respecto de una amplia diversidad de agentes de desarrollo, los grupos lograron fomentar un enfoque amplio e integrado de la paz, la estabilidad,
сбору мнений по этому вопросу у самых различных участников процесса развития группы смогли продолжить всеобъемлющий и комплексный подход к вопросам мира,
una prioridad urgente es contar con un enfoque amplio e integrado que ayude a reducir las consecuencias sociales,
необходимо в срочном порядке выработать всеобъемлющий и комплексный подход, который способствовал бы уменьшению социальных,
Sin embargo, no forma parte de un sistema de gestión de la información sobre los recursos humanos más amplio e integrado, aunque se basa en buena medida en el SIIG,
Тем не менее она не составляет часть более широкой и комплексной системы управления информацией о людских ресурсах, хотя в значительной мере опирается на ИМИС,
La Relatora Especial había instado al Gobierno de Viet Nam a utilizar la estrategia como una oportunidad para desarrollar un enfoque amplio e integrado de la protección social que permitiera una mayor coordinación con el sistema de salud.
Специальный докладчик настоятельно рекомендовала правительству Вьетнама использовать эту стратегию в качестве возможности для разработки интегрированного и всеобъемлющего подхода к социальной защите, который бы позволил наладить более тесную координацию системы здравоохранения.
Las normas promueven un enfoque amplio e integrado a fin de incorporar mejor las dimensiones del desarme, la desmovilización
Эти нормативы способствуют внедрению комплексного и всеобъемлющего подхода, позволяющего более эффективно интегрировать аспекты разоружения,
se lleva a cabo en un marco de colaboración amplio e integrado, teniendo en cuenta las diferentes causas y los distintos aspectos
к достижению глобальных выгод, в особенности при условии применения всеобъемлющего и интегрированного партнерского подхода, принимающего во внимание различные причины
Esto dio lugar a un marco amplio e integrado que mejoró el acceso a los servicios públicos, redujo los indicadores de violencia,
В результате этого была разработана всеобъемлющая и комплексная рамочная программа, позволившая улучшить доступ к государственным услугам;
Результатов: 183, Время: 0.0561

Amplio e integrado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский