GUIADOS - перевод на Русском

руководствуясь
guiada
sobre la base
aplicando
basándose
inspirada
siguiendo
orientados
por
conformidad
actuando
управляемые
administrados
gestionados
dirigidos
controladas
gobernados
guiados
manejados
следуя
siguiendo
deben
ateniéndose
ciñéndose
guiados
исходя
sobre la base
partiendo
basado
teniendo en cuenta
considerando
por
función
suponiendo
cuenta
en consecuencia
направляемые
enviadas
dirigidas
destinados
transmitan
canalizados
remitidos
управляемых
administrados
gestionados
dirigidos
bajo administración
gobernados
controlables
controladas
manejables
руководством
dirección
orientación
liderazgo
dirigentes
guía
administración
autoridad
manual
conducción
directrices

Примеры использования Guiados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por el amor de Dios… es un tipo de elemento metálico raro… utilizado para el control nuclear de reactores o misiles guiados.
Господи Боже… Редкоземельный металл. Применяется в ядерной энергетике при работе с реакторами или управляемыми ракетами.
El logro de estas prioridades se conseguirá sobre la base a los siguientes programas fundamentales de actuación, guiados por los siguientes objetivos.
Эти приоритетные цели будут достигаться на основе следующих основополагающих программ действий с ориентацией на выполнение перечисленных ниже задач.
Guiados por su sincero deseo de contribuir al fortalecimiento de la paz
Руководствуясь искренним стремлением содействовать укреплению мира
Los Emiratos Árabes Unidos, guiados por las tradiciones y las costumbres de su sociedad árabe
Объединенные Арабские Эмираты, руководствуясь традициями и обычаями арабского общества
eran lanzamisiles portátiles tierra-aire y misiles guiados antitanque.
например переносные зенитно- ракетные комплексы и противотанковые управляемые ракеты.
Algunos sectores de la población se oponen a esas ventas, guiados por sentimientos patrióticos,
Некоторые слои населения возражают против таких продаж, исходя из чувства патриотизма,
Guiados por nuestro compromiso con la solidaridad africana,
Руководствуясь нашей верностью принципам африканской солидарности,
Guiados por un sentido de responsabilidad ante el destino de la nación iraquí y la paz y la seguridad de la región, los Estados miembros del
Руководствуясь чувством ответственности за судьбу Ирака и обеспечение мира и безопасности в регионе,
Guiados por escaladores con experiencia,
Под руководством опытных спортсменов,
hacer efectivos, guiados por el interés superior del niño.
защищать и осуществлять, руководствуясь наилучшими интересами ребенка.
nuestros esfuerzos seguirán siendo guiados por el contenido de la Declaración Universal
впредь прилагать усилия, руководствуясь содержанием Всеобщей декларации
que sigamos haciéndolo con determinación e imaginación, guiados por el espíritu de responsabilidad colectiva respecto de la paz y la seguridad internacionales.
впредь целеустремленно и с воображением, руководствуясь духом коллективной ответственности за международный мир и безопасность.
Guiados por un renovado espíritu de cooperación
Руководствуясь новым духом сотрудничества
Guiados también por la resolución 63/153 de la Asamblea General,
Руководствуясь далее резолюцией 63/ 153 Генеральной Ассамблеи,
sus organismos a que continúen sus esfuerzos, guiados por la resolución 1325(2000)
Организация Объединенных Наций и ее учреждения, руководствуясь резолюцией 1325( 2000) Совета Безопасности,
Consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender,
В соответствии с вышеупомянутыми принципиальными позициями и руководствуясь ими, а также подтверждая необходимость защищать,
Consecuentes con las posiciones de principio antes mencionadas y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender,
В соответствии с вышеупомянутыми принципиальными позициями и руководствуясь ими и подтверждая необходимость защищать,
Consecuentes con las posiciones de principio antes mencionadas y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender,
В соответствии с вышеупомянутыми принципиальными положениями и руководствуясь ими, а также подтвердив необходимость защиты,
Guiados por los principios de la Carta de las Naciones Unidas,
Руководствуясь принципами Устава Организации Объединенных Наций,
Consecuentes con las posiciones de principio antes mencionadas y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender,
В соответствии с вышеупомянутыми принципиальными положениями и руководствуясь ими, а также подтвердив необходимость защиты,
Результатов: 216, Время: 0.11

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский