Примеры использования
Управляемыми
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Такие ракеты и выстрелы РПГ являются не управляемыми и используются для обстрела Израиля без выбора конкретных целей.
Los cohetes y lanzagranadas de fabricación casera no se pueden dirigir y se disparan contra Israel sin tener en consideración el tipo de objetivo.
работающих с системами, управляемыми ЭВМ.
ingenieros que trabajan con sistemas controlados por computadora.
Господи Боже… Редкоземельный металл. Применяется в ядерной энергетике при работе с реакторами или управляемыми ракетами.
Por el amor de Dios… es un tipo de elemento metálico raro… utilizado para el control nuclear de reactores o misiles guiados.
требуют нового контракта между управляемыми и теми, кто управляет.
exigen un nuevo contrato entre los que son gobernados y los que gobiernan..
Однако огромное количество органов Организации Объединенных Наций с различными мандатами становятся трудно управляемыми и порой вносят путаницу.
No obstante, la plétora de órganos de las Naciones Unidas con diferentes mandatos se ha vuelto pesada, difícil de manejar y confusa.
он поддерживается государствами, управляемыми с помощью верховенства права.
es defendido por Estados que se rigen por el estado de derecho.
Рекомендация 10: На основе предложения Директора- исполнителя ЮНЕП и консультаций с управляемыми ЮНЕП секретариатами МЭС генеральному секретарю следует.
Recomendación 10: El Secretario General, sobre la base de una propuesta del Director Ejecutivo del PNUMA y en consulta con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente administrados por el PNUMA, debería.
связанные с тактическими управляемыми ракетами и проведенные в целях самообороны Корейской народной армией для борьбы с ними.
los ejercicios con misiles dirigidos tácticos para la legítima defensa del Ejército Popular de Corea para enfrentarlos.
однородное население, которое обладает обширными( и хорошо управляемыми) природными ресурсами.
homogénea y está sentada sobre recursos naturales vastos-y bien administrados.
цель которой заключается в совершенствовании управления природными и управляемыми экосистемами посредством сбора необходимой для этих целей научной информации129.
Ecosistemas al iniciarse el milenio, una iniciativa destinada a mejorar la gestión de los ecosistemas mundiales, naturales y dirigidos, mediante la recaudación de información científica de importancia política.
С учетом того факта, что такая же ситуация может возникнуть и с другими фондами, управляемыми ПРООН, существует потребность в повторном доведении существующих правил до сведения всех руководителей фондов.
Habida cuenta de que se puede presentar la misma situación con respecto a otros fondos administrados por el PNUD, es indispensable reiterar las reglas a los administradores de todos los fondos.
Саудовская Аравия наряду со своими соседями по Персидскому заливу, управляемыми суннитами, хотят, чтобы часть американских войск осталась в Ираке, чтобы помочь держать возрождающийся Иран в страхе.
Arabia Saudita, junto con sus vecinos del Golfo gobernados por los sunitas, ansía que permanezcan algunas tropas estadounidenses en Iraq para ayudar a mantener controlado el resurgimiento de Irán.
рамки основных принципов могли бы сделать некоторые ситуации более управляемыми и содействовать выработке справедливых и долгосрочных решений.
un marco de principios fundamentales puede permitir que algunas situaciones sean más manejables y fomentar soluciones justas y duraderas.
Будь они заменены в этом качестве более широко наличными высокоточными управляемыми снарядами, использующими лазерное
Si se reemplazaran en esta capacidad por proyectiles dirigidos de precisión de más fácil acceso, usando el sistema
которые были ранее заключены между ЮНЕП и управляемыми ею МПС.
administrativo que se concertaron entre el PNUMA y los AMUMA administrados por el PNUMA.
могут стать чуть более управляемыми.
podrían volverse un poco más manejables.
такой механизм мог бы служить важной основой доверия между управляемыми и их правительствами.
que este mecanismo podría servir de base para fomentar la confianza entre los gobernados y sus gobiernos.
Кроме того, омбудсмен осуществляет независимый надзор над всеми тюрьмами, управляемыми по контракту, и заключенные имеют гарантированный доступ к омбудсмену, если они хотят предъявить жалобу.
Además, los Defensores del Pueblo realizan una supervisión independiente de todas las cárceles gestionadas por contrato y los reclusos tienen garantizado el derecho a acceder a los Defensores del Pueblo si desean presentar alguna queja.
Комитету была представлена следующая таблица, в которой, по состоянию на 3 июня 2011 года, приведены количественные данные о трафике социальных медиа, который генерируется платформами, управляемыми Департаментом общественной информации.
Se suministró a la Comisión el cuadro siguiente, en que se cuantifica el tráfico en los medios sociales generado a partir de las plataformas administradas por el Departamento de Información Pública al 3 de junio de 2011.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文