Примеры использования Se rigen на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Las transferencias de fondos destinados a organizaciones sociales o religiosas se rigen por la Ley de reglamentación de las contribuciones extranjeras, de 1976.
Los contratos de la Federación Internacional de Ingenieros Consultores se rigen por documentos que proporcionan información sobre cómo administrar contratos.
Las actividades de museos y galerías se rigen por una ley especial de museos
Los ascensos en el sector público se rigen por la Ley de Servicio Civil
Las solicitudes para obtener el estatuto de refugiado se rigen por la Ley de refugiados de 1998(Ley No. 130 de 1998)( Adición R).
Además, las operaciones de la Oficina se rigen por una carta, que establece sus propósitos,
La conservación o la pérdida de la nacionalidad se rigen por el derecho interno del Estado que la haya concedido.
Sus actividades se rigen según normas e instituciones locales informales,
Las actividades operacionales de Francia se rigen por el respeto de los derechos humanos
Bolivia ha establecido zonas indígenas que se rigen por una legislación especial.¿Ha
Los procedimientos específicos para el ejercicio del derecho de reunión pacífica se rigen por la Ley de reuniones,
En los Países Bajos, las cooperativas se rigen por las disposiciones del código civil holandés,
Las actividades de la ERCT se rigen por los documentos y decisiones de lucha contra el terrorismo,
las Comoras se rigen por un sistema monista con primacía del derecho internacional.
Las cooperativas del Senegal se rigen por la Ley de 1983,
En algunos países en que los derechos de propiedad se rigen por el derecho consuetudinario,
Sólo tres entidades se rigen por un sistema desfavorable aún(ver anexo IV).
es partidario de que se apliquen en el contexto palestino los principios uniformes por los que se rigen las Naciones Unidas respecto del trato de los refugiados.
Nuestras exportaciones de uranio se rigen por estrictos acuerdos sobre salvaguardias a fin de garantizar que no se puedan usar para fabricar armas nucleares.
Los procedimientos judiciales en casos relativos a menores se rigen por las normas generales de la legislación sobre procedimiento penal.