HA LOGRADO MANTENER - перевод на Русском

удалось сохранить
ha logrado mantener
ha mantenido
pudieron mantener
se puede guardar
consiguió mantener
han logrado conservar
ha logrado preservar
удается поддерживать
ha logrado mantener
se ha mantenido
сумел сохранить
удалось удержать

Примеры использования Ha logrado mantener на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cabe señalar que Ucrania no es en absoluto el único país de la era postsoviética que ha logrado mantener la paz y la armonía entre las nacionalidades evitando los conflictos y los malentendidos entre las etnias.
Следует отметить, что Украина- едва ли не единственное государство на постсоветском пространстве, сумевшее сберечь межнациональный мир и согласие, не допустив конфликтов или недоразумений на межэтнической почве.
Uzbekistán ha logrado mantener un ambiente de estabilidad política,
Узбекистан сумел сохранить обстановку политической стабильности,
bien el Senegal ha logrado mantener la transmisión del VIH por debajo del 2%,
где Сенегалу удалось удержать показатель передачи ВИЧ на уровне менее 2 процентов,
pese a numerosos retos, ha logrado mantener la credibilidad de la industria del diamante,
несмотря на множество трудностей, сумел сохранить авторитет алмазной отрасли,
A pesar de las dificultades del período de transición, el Estado ha logrado mantener una dotación suficiente de obstetras y ginecólogos(2,5 por 10.000 habitantes en 1999
Несмотря на трудности переходного периода, в государстве удалось удержать достаточную обеспеченность населения акушерами- гинекологами( 2, 5 на 10 тыс. населения в 1999 году
Mientras que la mayoría de los países en desarrollo ha logrado mantener el presupuesto para servicios sociales, la aplicación de una política fiscal más estricta
Хотя большинство развивающихся стран сумели сохранить на прежнем уровне объемы бюджетных ассигнований на нужды социального сектора,
El grupo consultivo interinstitucional sobre cuestiones relativas a los países en desarrollo sin litoral ha logrado mantener contactos más frecuentes con sus miembros
Межучрежденческой консультативной группе по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, удавалось поддерживать более тесные контакты со своими членами,
la Organización ha logrado mantener su nivel de prestación de cooperación técnica.
Организация сумела сохранить свой уровень технического сотрудничества( ТС).
todo parecería indicar que la autoridad ha logrado mantener su independencia.
с этой точки зрения можно говорить о том, что ему удается сохранить свою независимость.
Namibia ha logrado mantener un fuerte crecimiento del PIB- se estima un 4,5% en el año 2015,
Намибия сумела удержать высокие темпы роста ВВП. По оценкам, в 2015 году рост ВВП составил 4,
que ha colaborado conmigo en Viena desde hace 16 años y que ha logrado mantener y ampliar la función que le corresponde al OIEA
которые работали со мной в Вене на протяжении последних 16 лет и которые добились успехов в сохранении и превращении МАГАТЭ в эффективный механизм,
¿Cómo has logrado mantener la fe?
Как вам удалось сохранить оптимизм?
Sin embargo, hemos logrado mantener la seguridad mundial bajo control.
Тем не менее нам удалось сохранить контроль над международной безопасностью.
Al mismo tiempo, hemos logrado mantener el crecimiento económico,
При этом нам удалось сохранить рост экономики, снизить безработицу,
tensiones producidas por una situación de conflicto, hemos logrado mantener vivas y fuertes nuestras antiguas instituciones y tradiciones democráticas.
напряженность, вызванные конфликтом, нам удалось сохранить жизнеспособность и силу своих старых демократических учреждений и традиций.
Pidió más detalles sobre la forma en que Liechtenstein había logrado mantener un amplio sistema de seguridad social pese a las actuales dificultades económicas.
Он просил представить более подробную информацию о том, каким образом Лихтенштейну удается поддерживать всеобъемлющую систему социального обеспечения, несмотря на нынешние экономические трудности.
Si bien los líderes de la Unión Europea han logrado mantener intacta la eurozona,
Хотя лидеры Европейского Союза сумели сохранить еврозону нетронутой,
En Georgia, hasta ahora hemos logrado mantener vivo ese sentimiento mediante un proceso permanente de reformas con parámetros claros.
Нам в Грузии удалось сохранить это чувство до настоящего времени за счет непрерывного процесса реформ, перед которым поставлены конкретные задачи.
Desde la sexta Conferencia de Examen hemos logrado mantener un índice de participación anual de más de 60 Estados.
После проведения шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции нам удается поддерживать участие на уровне 60 государств в год.
los insurgentes han logrado mantener la libertad de circulación
мятежникам удается сохранять свободу передвижения
Результатов: 41, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский