HABÍA VISTO ALGO - перевод на Русском

видел ничего
he visto nada
ví nada
увидел что-то
vio algo
ves algo
vió algo
видела ничего
he visto nada
заметил что-то
notó algo
había visto algo

Примеры использования Había visto algo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pensaba que había visto algo brillante.
Мне показалось, я увидел что-то блестящее. Но нет.
Nunca había visto algo así.
На самом деле я никогда не видел ничего подобного.
¿Había visto algo así antes?
Вы когда-нибудь видели нечто подобное?
Ninguno había visto algo parecido.
Никто не видел ничего подобного.
Dijo que había visto algo.
Он сказал, что он что-то заметил.
Sabía que había visto algo.
Я знал, что видел что-то.
Nunca en mis 25 años de fiscal había visto algo como esto.
За 25 лет службы прокурором, я никогда не видел ничего подобного.
Dios, nunca… nunca había visto algo como eso.
Боже, никогда не знал чего-то подобного.
Nunca había visto algo tan rápido.
Не знаю, я такого еще не видел.
Te lo dije, te dije que había visto algo.
Ну вот, я же говорил, что что-то видел.
Pensaba que había visto algo.
Мне показалось, я видел что-то.
Sólo para escuchar si alguien había visto algo en la víspera de Navidad.
Просто чтобы услышать, если кто-то видел что-то в канун Рождества.
Me preguntaba si había visto algo peculiar?
Меня просто интересовало, возможно, вы заметили что-нибудь интересное?
Pensé que había visto algo.
Мне показалось, что я кое-что увидела.
Recuerde que dije que había visto algo en usted.
Я говорила, что вижу что-то в вас.
No había visto algo tan grande desde los calzoncillos de Jhon Candy en Mejor solo que mal acompañado.
Не видел ничего, настолько большого со времен трусов Джона Кэнди в фильме" Самолетом, поездом.
Jimmie Ray dijo que había visto algo moviéndose en la puerta principal así que, fui a ver qué era.
Джимми Рэй сказал, что увидел что-то за входной дверью и пошел проверить.
debo decirles que nunca había visto algo semejante en toda mi vida.
никогда в жизни я не видел ничего подобного.
Marcel, había visto algo muy importante en el Shangai de Lily.
Марсель, увидел что-то очень важное, в Шанхайской Лилии.
pero jamás había visto algo como este virus.
я никогда прежде не видела ничего похожего на этот вирус.
Результатов: 56, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский