SABÍA QUE HABÍA ALGO - перевод на Русском

я чувствовал что что-то
я знал что что-то

Примеры использования Sabía que había algo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sabía que había algo que no me estaba diciendo.
Я знал, что есть что-то, что она мне не сказала.
Sabía que había algo raro desde la primera vez que Io vi.
CHFFFFFF} Я с первого взгляда поняла- что-то с ним не так.
¡Sabía que había algo sospechoso!
Я знала, что здесь что-то неладное!
Sabía que había algo.
Я знал… что-то произошло.
Sabía que había algo sospechoso en esa llamada anónima.
Знал же, что-то нечисто с этим анонимным звонком.
Sabía que había algo raro en él.
Я знал, что-то подозрительное о нем.
Sabía que había algo raro.
Я знал, что происходит что-то странное.
Sabía que había algo familiar en las casas de por aquí.
Я знала, что есть что-то знакомое во всех этих зданиях.
Bien, sabía que había algo más.
Так, я понял, что здесь что-то большее.
Sabía que había algo raro.¡Tenía razón!
Я знал, что было кое-что странное. Я был прав!
Sabía que había algo que no iba bien con ese tipo.
Я знал, что здесь что-то не сходится.
Ah, sabía que había algo que habías hecho en el metro de Londres!
А, я знал, что что-то вы там да делали, в лондонском метро!
No tenía la más mínima idea pero sabía que había algo que no sabía.
Я не имела ни малейшего представления. Но я знала, что есть что-то, чего я не знаю..
Sabes, cuando te contraté para ser consultora en mi última campaña, sabía que había algo aquí, pero esto, Sarah… esto es bastante impresionante.
Знаешь, когда я нанял тебя для консультаций в последней кампании, я знал, что в тебе что-то есть, но это, Сара… определенно впечатляет.
Sabía que había algo en mí que podía florecer,
Я знала, что что-то может расцвести во мне,
Lo dije, todo el tiempo, sabía que había algo malo en todo esto!
Я же говорил, я так и знал, что здесь что-то нечисто!
No sabíamos que había algo mal.
Мы не знали, что что-то случилось.
Siempre supimos que había algo que no te gustaba de nosotros.
Мы всегда знали, что будет что-то, что тебе в нас не будет нравиться.
Pero sabes que había algo, un entendimiento.
Но вы знаете, там было что-то, понимание.
No sabía que hubiera algo que decidir.
Не знала, что здесь есть что решать.
Результатов: 46, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский