HABÍA ALGO - перевод на Русском

было что-то
había algo
tenía algo
era algo
pasó algo
habia algo
здесь что-то
algo aquí
hay algo
algo está
esto fue
там что-то
algo ahí
hay algo
algo allí
es algo
algo allá
тут что-то
hay algo
es algo
algo está
algo aquí
находилось чуть
había algo
есть что-то
hay algo
tiene algo
es algo
queda algo
existe algo
pasa algo
что-то есть
hay algo
tiene algo
algo ahí
algo aquí
ser algo
algo allí
algo de eso
существовал что-то
я что-то
algo
tengo algo
es algo
hay algo
qué me
еще что-то
algo más
otra cosa
hay algo
algo mas
algo aún

Примеры использования Había algo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Era una indicación clara de que había algo dentro de la montaña.
Это было явным признаком того, что внутри горы что-то есть.
No se dio cuenta que había algo entre nosotros.
Он даже не подумал что между нами что-то есть.
pero ahí había algo.
но там что-то есть.
Os dije que aquí había algo.
Здесь определенно что-то есть.
Creí sentir que había algo con ella,¿sabes?
Я почувствовал, что в ней что-то есть, знаешь?
Había algo mal con el SCB
Что-то было не так с этой системой,
Siempre supimos que había algo que no te gustaba de nosotros.
Мы всегда знали, что будет что-то, что тебе в нас не будет нравиться.
Eso no era nada inusual. Pero había algo en esos ojos… fascinante.
Ничего необычного, но что-то было в тех глазах… завораживающее.
Sabía que había algo raro cuando encontré su auto en el garaje.
Я знал, что-то было не так, когда нашел его машину в гараже.
Se vio que había algo entre él y Marly en ese cintas.
Здесь определенно что-то было между ним и Марли на этих пленках.
¿Así que había algo ahí, y ahora ya no?
Значит, там что-то было, но сейчас этого нет?
Y yo sabía que había algo raro.
И я знал, что-то тут не так.
Mis instintos me dijeron que había algo mal.
Моя интуиция мне подсказала, что-то тут не так.
¿Lo suficiente para ver que había algo en la manta?
То есть, достаточно близко чтобы увидеть что в покрывале что-то было?
Sabía que había algo raro.
Так и знал, что-то там не чисто.
Gris, mugriento, gordo, aburrido… Y había algo más.
Седой и неопрятный… толстый… вялый и что-то там еще.
Tal vez no tan extremos como él, pero siempre había algo.
Может не именно с такими, но всегда что-то было.
A pesar de eso… había algo en ella, Jo.
Несмотря на это, в ней что-то было, Джо.
¿Había algo sospechoso?
Там было что-то подозрительное?
Pero siempre había algo raro en conducir por calles desiertas.
Но мне всегда было немного жутко ездить по опустевшим улицам города.
Результатов: 515, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский