ЕСТЬ ЧТО-ТО - перевод на Испанском

hay algo
быть что-то
там что-то
tiene algo
быть что-то
иметь что-то
мне немного
найти что-то
получить что-то
нужно что-то
мы что-нибудь
у меня что-то
es algo
быть что-то
это что-то
стать кем-то
это нечто
я что-то
что-то важное
из нее что-то
existe algo
pasa algo
что-то произошло
что-то случается
провести немного
провести какое-то
había algo
быть что-то
там что-то
haya algo
быть что-то
там что-то
tienes algo
быть что-то
иметь что-то
мне немного
найти что-то
получить что-то
нужно что-то
мы что-нибудь
у меня что-то
tienen algo
быть что-то
иметь что-то
мне немного
найти что-то
получить что-то
нужно что-то
мы что-нибудь
у меня что-то
tenemos algo
быть что-то
иметь что-то
мне немного
найти что-то
получить что-то
нужно что-то
мы что-нибудь
у меня что-то
haber algo
быть что-то
там что-то
ser algo
быть что-то
это что-то
стать кем-то
это нечто
я что-то
что-то важное
из нее что-то
era algo
быть что-то
это что-то
стать кем-то
это нечто
я что-то
что-то важное
из нее что-то

Примеры использования Есть что-то на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я так и знал, что есть что-то такое в Далласе, чего нет здесь.
Sabía que había algo en Dallas que no podías conseguir aquí.
Я знаю, есть что-то еще.
Sé que hay algo más.
Есть что-то, что он может определить по запаху.
Es algo relacionado con el temor, algo que él puede oler.
Есть что-то не компютерное что я могу сделать?
¿Tienes algo no computarizado que pueda hacer?
Или есть что-то еще, что вы хотели сказать господину Спенсу?
A menos que haya algo más que le quieras decir al Sr. Spence?
Джульетт, мы просто подумали что есть что-то, о чем ты нам не сказала.
Juliette, pensábamos que que había algo que no nos estabas contando.
Таким образом очевидно, есть что-то неправильно здесь.
Así que, obviamente, hay algo malo aquí.
Это и есть что-то большее.
Eso es algo más.
Предметы, в которых есть что-то божественное, а не только обозначают божественное.
Cosas que tienen algo divino- y no sólo significan.
У тебя есть что-то, чего нет у нее.
tienes algo que ella no tiene..
Ты же не можешь думать, что есть что-то, что мы хотим от тебя.
No puedes pensar que haya algo que querríamos de ti.
Мне показалось, что в вашей живописи есть что-то джентльменское.
Me parecía que había algo un poco caballeresco en tu pintura.
Я точно знаю, есть что-то большее.
Solo sé que hay algo más.
Есть что-то смешное?
Es algo gracioso?
В каждом есть что-то необычайное.
Todos tenemos algo maravilloso.
Есть что-то?
¿Tienen algo?
Есть что-то полезное, говори.
Si tienes algo útil que decir, dilo.
Может, есть что-то в библиотеке.
Quizás haya algo en la biblioteca.
Я всегда знал, что в нем есть что-то особенное.
¿Sabes?, siempre supe que había algo especial en él.
Всегда есть что-то еще.
Siempre es algo más.
Результатов: 1407, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский