HACEN EL - перевод на Русском

творящих
hacen el
вершит
hace
imparte
творит
hace
crea
ha creado
obran
делает
hace
convierte
está haciendo
творящим
hacen el
делают
hacen
convierten
están haciendo
haces

Примеры использования Hacen el на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ésa es la retribución de quienes hacen el bien.
И это воздаяние делающим добро.
La misericordia de Alá está cerca de quienes hacen el bien.
Милость Аллаха близка к творящим добро.
Estas son las cosas que los mejores amigos hacen el uno por el otro.
Это, как раз то, что друзья, делают друг для друга.
Alá no deja de remunerar a quienes hacen el bien!
У Аллаха не пропадает воздаяние для тех, которые творят добро!
Así retribuimos a quienes hacen el bien.
Так вознаграждаем Мы тех, кто творил добро.
¡Alá está, en verdad, con quienes hacen el bien!
Истинно, Бог с делающими благое!
¡Alá está, en verdad, con quienes hacen el bien!
Воистину, Аллах- с творящими добро!
Así retribuimos a quienes hacen el bien.
Так воздаем Мы творящим добро.
Benditos sean aquellos que hacen el bien para otros.
Благословенны будут творящие другим добро.
Así retribuimos a quienes hacen el bien!
Так воздаем Мы делающим добро!
Alá no deja de remunerar a quienes hacen el bien.
Аллах не преминет вознаградить творящих добро.
la buena recompensa de la otra. Alá ama a quienes hacen el bien.
Бог любит делающих добро.
perdonan a los hombres-Alá ama a quienes hacen el bien-.
Аллах любит творящих добро.
Así retribuimos a quienes hacen el bien.
так Мы вознаграждаем делающих добро.
no dejamos de remunerar a quienes hacen el bien.
не теряем вознаграждения творящих добро.
Pero aquellos que hacen el mal nos obligan a enfrentarnos a nuestros miedos
Но те, кто творит зло, вынудили нас посмотреть в лицо нашим страхам
perdonan a los hombres-Alá ama a quienes hacen el bien-,!
Аллах любит делающих добро!
anunciar la buena nueva a quienes hacen el bien.
которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро.
así retribuimos a quienes hacen el bien.
Так Мы вознаграждаем тех, кто творит добро.
vida de acá y la buena recompensa de la otra. Alá ama a quienes hacen el bien.
в будущей их ждет великая награда,- Аллах ведь любит тех, кто делает добро.
Результатов: 71, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский