HAS ESTADO LEYENDO - перевод на Русском

ты читал
has leído
estabas leyendo
leiste
has leido
ты читала
leíste
leiste
has leido
вы начитались

Примеры использования Has estado leyendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y has estado leyendo mis historias de casos.
И вы прочли мои дела.
¿Has estado leyendo otra vez tu manual del asesino en serie?
Опять читал свою брошюру по серийным убийцам?
Oye,¿has estado leyendo mi diario otra vez?
Ты опять читала мой дневник?
¿Has estado leyendo los papeles, tío?
Ты газеты читаешь, чувак?
Veo que has estado leyendo los oficios?
Я вижу вы читали?
Creo que has estado leyendo demasiadas novelas de misterio.
Думаю, ты начитался слишком много детективных романов.
él falsificó ese dossier que has estado leyendo.
подделал то досье, которое вы читали!
Has estado leyendo el Vogue últimamente,¿eh Danny Reagan?
Ты что," Вог"- ом в последнее время зачитываешься, Дэнни Рейган?
¿Has estado leyendo sobre él?
Ты о нем читала?
Alicia, tal vez no has estado leyendo tu propia prensa.
Алисия… возможно, ты не читаешь о себе.
Creo que lo más inquietante de todo es que has estado leyendo los blogs de"Endless Knights".
Мне кажется, самое странное во всем этом- то, что ты читал блоги" Вечных рыцарей".
Ya debes saber cómo se hace la salsa de tomate, has estado leyendo la maldita etiqueta por media hora.
А ты должен был уже выучить наизусть, из чего делается кетчуп. Ты читаешь эту чертову этикетку уже полчаса.
No sé qué libro has estado leyendo pero en mi versión, los ángeles son los buenos.
Не знаю, какую Библию читал ты, но мои ангелы это хорошие парни.
¿Ha estado leyendo mi correo?
Вы читали мою почту?
¿Ha estado leyendo mis libros de medicina?
Вы читали мои медицинские книги?
Pedro, he estado leyendo y estudiando las escrituras desde que tenía 13 años.
Петр, я читал и изучал священные книги с 13 лет.
Sí, he estado leyendo acerca de su prácticas funerarias, en la enciclopedia.
Да, я прочла о ваших традициях погребения в энциклопедии.
Mire, he estado leyendo sobre usted y su discográfica, Harriet.
Я читал про вас и ваш лэйбл, Гарриет.
He… estado leyendo el manual?
Ты не прочтешь инструкцию?
He estado leyendo las cartas que me diste.
Я читала те письма, что ты мне дала.
Результатов: 43, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский