HAS LLEGADO - перевод на Русском

ты пришел
viniste
llegaste
estás aquí
vengas
vino
acudiste
entraste
haces aquí
fuiste
apareciste
ты попал
llegaste
entraste
estás
te metiste
has caído
has tenido
le diste
ты приехал
viniste
llegaste
estás aquí
haces aquí
vengas
te mudaste
ты зашел
entraste
has ido
vinieras
has llegado
estés aquí
pasaras
ты добрался
llegaste
вы прибыли
llegó
vinieron
ты достиг
has conseguido
has logrado
has llegado
alcanzaste
ты пришла
viniste
estás aquí
llegaste
vengas
haces aquí
acudiste
apareciste
usted vino
estés ahí
ты приехала
viniste
llegaste
estés aquí
vengas
te mudaste
ты попала
llegaste
estás
entraste
te metiste

Примеры использования Has llegado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Has llegado al final del viaje.
Ты достиг конца путешествия.
Has llegado en un momento de algunos cambios.
Вы прибыли во время перемен.
¿Cómo has llegado hasta aquí?
Как ты сюда добрался?
Bueno,¿Cuándo has llegado?
Так, эм… когда ты приехал?
Michael,¿te das cuenta de hasta dónde has llegado?
Майкл, ты хоть понимаешь как далеко ты зашел?
Me sorprende lo rápido que has llegado a esa conclusión.
Удивительно, как быстро ты пришла к такому выводу.
Pero¿cómo has llegado aquí?
Но как ты сюда попал?
¿Has llegado a casa luego de un largo día en la oficina?
Ты пришел домой после долгого рабочего дня?
¡Ey!¿Cómo has llegado aquí?
Как ты сюда добрался?
Bueno, mira lo lejos que has llegado.
Ну, посмотри, чего ты достиг.
Siento mucho no haber estado cuando has llegado.
Мне так жаль, что я не была здесь, когда ты приехал.
Le diré a tus padres que has llegado.
Я сообщу вашим родителям, что вы прибыли.
¿Cuándo has llegado, Chanel Número Cinco?
Когда ты приехала, Шанель№ 5?
Has llegado a un lugar peligroso lleno de gente peligrosa.
Ты пришла в опасное место полное опасных людей.
¿Cómo has llegado aquí?
Как ты попал сюда?
Entonces has llegado pronto.
Значит, ты пришел пораньше.
Qué,¿cómo has llegado aquí?
А как ты сюда добрался?
Puede que más.¿Cuándo has llegado?
Может, больше. Когда ты приехал?
Tú no eres de este planeta.¿Cómo has llegado aquí?
Вы не с этой планеты. Как вы прибыли сюда?
¿Cómo has llegado al barco?
Как ты попала на борт корабля?
Результатов: 197, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский