HE ENTRADO - перевод на Русском

я вошла
entré
fui
me metí
я поступила
entré
hice
me aceptaron
ingresé
me matriculé
я попала
llegué
estoy
me metí
entré
caí
me quedé atrapada
fui
я зашел
entré
vine
he llegado
pasé
he ido
me metí
fui a ver
я вступил
me uní
entré
asumí mi
ingresé
я влез
me metí
entré
я взломала
hackeé
he hackeado
he pirateado
hackear
he entrado
я вошел
entré
estoy dentro
me metí
fui
я поступил
hice
entré
llegué
me aceptaron
me enrolé

Примеры использования He entrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No he entrado en Harvard porque no lo solicité a tiempo.
Я не поступил в Гарвард, потому что я не подавал заявление.
¿Por qué no he entrado?
Почему я не вошел?
He entrado en Stanford.
Я поступила в Стэнфорд.
No he entrado.
Я не поступил.
He entrado en el campo gravitatorio de la estrella.
Я вошел в гравитационное поле звезды.
He… tenido noticias de UPenn esta mañana… y no he entrado.
Утром я получила ответ из университета Пенсильвании… Я не поступила.
¡He entrado en la UCS!
Я поступил в универ!
Está igual que cuando he entrado.
Все тут так и было, когда я вошел.
Jefe, he entrado.
Босс, я вошел.
¡He entrado en el Club de la Milla de Altura!
Я попаду к клуб кто делал это в самолете!
He entrado a coger el teléfono.
Я зашла взять телефон.
¿Cómo he entrado en el despacho del Decano?
Как я попал в кабинет декана?
He entrado en cualquier club que he querido.
Я попадала в каждый клуб, в который когда-либо хотела попасть..
Sr. Reese, he entrado en el Sistema de Control de Vuelo.
Мистер Риз, я в системе управления полетом.
Y no he entrado.
Который я не прошла.
He entrado en el concurso de deletreo del distrito.
Я поеду на районный конкурс правописания.
Desde que he entrado, me he dicho, tiene que ser ella.
Как только я сюда вошел, я сказал себе.
Y he entrado en razón.
И я пришла в себя.
He entrado de la manera en que Adán lo dejó.
Я пришел в него путем, каким Адам его покинул.
Porqué,¿piensas que no he entrado en la piscina durante un año?
А почему ты думаешь я не ходил в бассейн целый год?
Результатов: 102, Время: 0.1015

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский