IMPONERLES - перевод на Русском

навязать им
imponerles
назначать
nombrar
designar
asignar
imponer
nombre
la designación
programar
del nombramiento
recetar
навязывать им
выносить им

Примеры использования Imponerles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
además de procesar a los delincuentes e imponerles un castigo justo,
наряду с уголовным преследованием и назначением справедливого наказания,
la confianza de otras regiones o países, ni es bueno que algunos traten de señalar a otros o imponerles esas medidas.
неприемлемыми являются также попытки некоторых давать указания или навязывать другим меры укрепления доверия.
mecanismos fiscales creíbles que obliguen a los gobiernos a cumplirlos sin imponerles objetivos cuantitativos a corto plazo en materia de déficit presupuestario.
заставляющих правительства стремиться к достижению этих показателей без введения краткосрочных количественных целевых показателей бюджетного дефицита.
Importa subrayar que el régimen jurídico que estos textos establecen confiere a la COBAC la prerrogativa de controlar las actividades de estas instituciones de crédito e imponerles sanciones en caso de incumplimiento de la reglamentación en vigor.
Следует подчеркнуть, что в соответствии с правовым режимом, установленным этими нормами, КОБАК поручается контролировать деятельность таких кредитных учреждений и в случае несоблюдения ими действующего порядка вводить в их отношении санкции.
pretendían intimidar a los lugareños e imponerles estructuras de Pristina sin su consentimiento.
призванные запугать местное население и навязать ему приштинские структуры без его согласия.
que refuerza el desarme nuclear, sin imponerles cargas adicionales.
было бы принято без дополнительного бремени для них.
con miras a negar su identidad e imponerles su control.
установление полного контроля над ними.
con miras a suprimir su identidad e imponerles su control absoluto.
направленную на уничтожение их самобытности и установление полного контроля над ними.
y el Protocolo Adicional, el TCPMF no debiera imponerles medidas u obligaciones adicionales.
Дополнительного протокола, они не должны нести дополнительные меры/ обязательства по ДЗПРМ.
Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos
Некоторые страны используют общественную информацию в качестве способа ведения психологической войны, направленной на развращение народов развивающихся стран и навязывание им идеологических и культурных ценностей,
aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.
применяет тактику террора и угнетения, чтобы навязать ему израильский уклад жизни.
hoy en día toda entidad que emplee a trabajadores no residentes tiene la obligación de contratar un seguro que los cubra en caso de accidente de trabajo o de imponerles que contraten uno personalmente.
использующее труд работников нерезидентов, должно заключить коллективный договор страхования, защищающий их при несчастном случае на производстве, или обязать их заключить индивидуальные договора.
el propósito de estudiar nuevas formas de financiación es prestar mayor asistencia a esos países y no imponerles nuevas cargas.
предложение об изучении новых форм финансирования предусматривает предоставление им большего объема помощи, а не введение в отношении них новых требований.
en caso de que sean declarados culpables, imponerles penas acordes con la gravedad de los actos perpetrados.
в случае вынесения им обвинительных приговоров, подвергнуть их наказанию, соразмерному тяжести совершенных ими преступлений;
organizaciones siga ampliando su propia capacidad en esos ámbitos, antes que imponerles limitaciones para lograr un mayor grado de coherencia.
бы различные организации продолжили расширять свои собственные возможности в этих областях, вместо того, чтобы навязывать ограничения этой деятельности, с тем чтобы обеспечить бóльшую степень согласованности.
El Gobierno de Georgia observó que sería más apropiado que los Estados tuvieran una función de facilitadores del acceso de los pobres a la vivienda, en lugar de imponerles la obligación de garantizar este acceso como se indica en el párrafo 32.
Правительство Грузии отметило, что было бы более целесообразным, чтобы государства содействовали обеспечению более широкого доступа малоимущих к жилью, а не брали на себя обязательство гарантировать им такой доступ, как об этом сказано в пункте 32.
las Naciones Unidas celebren consultas mucho más frecuentes con las autoridades de los países interesados para no imponerles una modalidad particular del imperio del derecho.
касающегося обеспечения законности; весьма важно, чтобы Организация Объединенных Наций более тесно консультировалась с властями соответствующих стран, с тем чтобы не навязывать им какуюлибо форму обеспечения законности.
tecnología a los países en desarrollo partes en el Tratado, además de imponerles obligaciones adicionales
ограничить передачу знаний и технологии развивающимся странам, наложив на них при этом ряд дополнительных обязательств
se avergonzaría de ver el intento de Argentina de subyugar a las islas e imponerles un gobierno que no quieren.
наблюдая за тем, как Аргентина пытается подчинить острова и навязать им нежелаемое правление.
la Organización no puede imponerles la paz- y opina que las misiones de mantenimiento de la paz deben realizarse con ese objetivo en mente.
Организация на может навязать им мир, и считает, что миссии по поддержанию мира должны быть направлены на достижение именно этой цели.
Результатов: 67, Время: 0.0872

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский