IMPREGNA - перевод на Русском

пронизывает
impregna
permea
está presente
inspira
afecta
presente
проникает
entra
penetra
llega
se infiltra
se mete
impregna
se cuela
ingresan
пропитывает
impregna
проникнуты
impregna
imbuido
anima

Примеры использования Impregna на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sala no duda que la cuestión que tiñe e impregna la demanda de los Estados Unidos en su totalidad es el supuesto perjuicio que habrían sufrido Raytheon y Machlett[sociedades estadounidenses].".
У камеры нет сомнений в том, что требование Соединенных Штатов в целом" окрашено и пропитано" предполагаемым ущербом корпорациям" Райтеон" и" Мачлетт"[ корпорации Соединенных Штатов]".
Es este mismo espíritu de solidaridad internacional el que impregna el principio 7 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente
Этим же духом международной солидарности пронизан принцип общей, но дифференцированной ответственности, закрепленный в принципе 7 Рио-
en Ciudad Juárez, tiene causas estructurales que se deben a la tradición patriarcal que impregna todos los planos de la sociedad.
не только в Сьюдад-Хуаресе обусловлено структурными причинами, которые являются результатом патриархальных традиций, пронизывающих все слои общества.
Es la cuestión de la financiación, que impregna los debates que se suscitan en todos los campos del desarrollo, desde la erradicación de la pobreza o la lucha contra el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida(VIH/SIDA) hasta la conservación del medio ambiente.
Вопрос финансирования возникает при обсуждении всех аспектов развития-- от искоренения нищеты и борьбы с распространением ВИЧ/ СПИДа до сохранения окружающей среды.
En los territorios ocupados existe un sentimiento de enorme tirantez que lo impregna todo, en particular durante los períodos de crisis,
На оккупированных территориях отмечается всеохватывающее чувство большой напряженности, особенно в периоды кризисов,
Existe, en los territorios ocupados, un sentimiento de enorme tirantez que lo impregna todo, especialmente durante los períodos de crisis,
На оккупированных территориях отмечается всеохватывающее чувство большой напряженности,
El concepto de dignidad humana que tiene la Orden-- que de manera amplia incluye el aspecto espiritual- impregna su compromiso de hermandad con los más pobres y vulnerables, quienesquiera que sean.
Концепция достоинства человеческой личности, которую исповедует Орден и которая является всеобъемлющей, включая и духовное измерение, лежит в основе приверженности нашего братства оказанию помощи самым бедным и уязвимым людям независимо от того, кем они являются.
fundada en las castas, así como de la cultura de impunidad que al parecer impregna el estrato superior de la jerarquía social.
в отношении каст и культурой безнаказанности, которая, по всей видимости, свойственна высшим слоям иерархической социальной системы.
la Autoridad Palestina continúa fomentando una cultura de odio y violencia que impregna la cultura de sus jóvenes
Палестинская администрация продолжает поощрять культуру ненависти и насилия, которая пронизывает культуру ее молодежи
Por último, con respeto por el derecho internacional, elaborado con la participación de todos y compartido y respetado por igual por todos-- un respeto que impregna los principios y propósitos de las Naciones Unidas-- podremos encontrar una respuesta que dé lugar a un mundo pacífico, próspero y justo: el mundo al que la humanidad claramente aspira.
Наконец, именно на основе уважения к международному праву, базирующегося на всеобщем участии и в равной степени разделяемого всеми, уважения, которым проникнуты принципы и цели Организации Объединенных Наций, мы можем строить линию, ведущую к мирному, процветающему и справедливому миру,-- миру, к которому явно стремится человечество.
que es la religión practicada por los tibetanos desde el siglo VII d. C. y que impregna todos los aspectos de la cultura
буддизм- религия, которая исповедуется жителями Тибета с VІІ века нашей эры и которой проникнуты все аспекты тибетской культуры
De esto, descubrimos que el campo de Higgs que impregna el espacio-tiempo puede estar permanentemente al filo de la navaja,
Исходя из этого, мы обнаружили, что поле Хиггса, пронизывающее пространственно-временной континуум, может находиться на острие ножа,
La importancia que se le atribuye constituye una gran oportunidad de abordar con más eficacia un problema que impregna casi todos los aspectos de la vida de las mujeres
При подобном внимании открываются большие возможности для более эффективного решения этой проблемы, которая охватывает практически все стороны жизни женщин
es el sentimiento de frustración e impotencia que ahora impregna la región ante el estancamiento que se registra en el proceso de paz desde la trágica muerte del Primer Ministro Yitzhak Rabin de Israel.
эта спираль насилия коренится в чувстве отчаяния и беспомощности, пронизывающем сегодня этот регион, в результате того тупика, в котором оказался мирный процесс после трагической гибели премьер-министра Израиля Ицхака Рабина.
Identificación de problemas Análisis de políticas Consulta(que impregna todo el proceso) Desarrollo de instrumentos de política Coordinación
Идентификация проблемы Анализ Консультации( пронизывают весь процесс) Развитие инструментов Координация
una consecuencia directa del carácter consensual de las relaciones convencionales" que impregna todo el régimen general de las reservas en la Convención de Viena, como escribía Waldock en su primer informe sobre el derecho de los tratados.
являющихся результатом совпадения- хотя и частичного- их воли. Этот принцип" вытекает непосредственно из консенсуального характера договорных отношений", который пронизывает весь общий режим оговорок Венской конвенции, как об этом писал Уолдок в своем первом докладе о праве международных договоров.
Entre 1996 y 1997 se introdujeron a título experimental los mosquiteros impregnados de insecticida.
Пропитанные кроватные сетки стали использоваться на экспериментальной основе в 1996- 1997 годах.
China Ag impregnado carbono Pellet Carbon con Ag.
Китая АГ Пропитанные Лепешки Углерода Лепешки Углерода С AG.
China Guante impregnado nitrilo Guantes examen.
Китая Нитриловые Пропитанные Перчатки Экзамен Перчатки.
KOH Impregnado Pellet Carbon KOH Impregnado Desulfuración Carbón Pellet Carbon.
Кох пропитанные лепешки углерода Ко пропиткой угля Обессеривания окатышей углерод.
Результатов: 46, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский