INCIDENTALMENTE - перевод на Русском

кстати
por cierto
además
propósito
casualmente
hablando
oye
hecho
de eso
es
случайно
accidentalmente
accidente
casualidad
coincidencia
accidental
por error
casual
casualmente
aleatorio
inadvertidamente
случайную
aleatoria
accidental
al azar
ocasionales
incidental
incidentalmente
случайных потерь жизни
incidentalmente
la pérdida incidental de vidas

Примеры использования Incidentalmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que efectuaba consultas desde hacía ocho meses para efectuar una visita, supo incidentalmente que dos relatores especiales habían también iniciado negociaciones con el mismo fin.
Рабочая группа по произвольным задержаниям, которая на протяжении восьми месяцев проводила консультации с целью подготовки визита, случайно узнала, что два специальных докладчика также ведут переговоры по этому вопросу.
Se tomarán todas las precauciones factibles en el empleo de las municiones de racimo para evitar o, al menos, reducir todo lo posible el número de muertos y de heridos que pudieran causar incidentalmente entre la población civil,
При применении кассетных боеприпасов принимаются все осуществимые меры предосторожности с тем, чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения,
las organizaciones subregionales y regionales encargados de la conservación de las especies no buscadas capturadas incidentalmente durante las operaciones de pesca;
региональных структурах и организациях, которым вверено сохранение непромысловых видов, случайно вылавливаемых в ходе рыболовных операций;
de heridos que pudieran causar incidentalmente entre la población civil,
методов нападения, с тем, чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения,
de heridos que pudieran causar incidentalmente entre la población civil,
методов нападения, с тем чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения,
de heridos que pudieran causar incidentalmente entre la población civil,
методов ведения войны, с тем чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения,
cause incidentalmente pérdidas de vidas civiles,
вызовет случайные потери жизни среди гражданского населения,
las contramedidas afecten" incidentalmente a la situación de terceros Estados".
это не исключает возможности<< случайного затрагивания положения третьих государств>>
Es tóxico para los artrópodos afectados incidentalmente, y en la evaluación de la exposición no se demostró que las zonas donde los organismos están expuestos por difusión de la fumigación volvieran a colonizarse con suficiencia en períodos aceptables,
Азинфос- метил токсичен для членистоногих, не являющихся объектом специализированного промысла, а оценка воздействия не показала, что районы, где организмы подвергаются воздействию вследствие сноса при опрыскивании, будут повторно заселены в достаточном
El mismo argumento fue mencionado incidentalmente por la Corte Internacional de Justicia en su examen de la inmunidad del ministro de relaciones exteriores,
На этот же аргумент, между прочим, ссылался Международный Суд при рассмотрении вопроса об иммунитете министра иностранных дел, и его легко можно
regionales de ordenación pesquera en que participen para garantizar la conservación adecuada de las especies no buscadas capturadas incidentalmente durante las operaciones de pesca, teniendo en cuenta
региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей, в которых они участвуют, для обеспечения надлежащего сохранения непромысловых видов, случайно вылавливаемых в ходе рыболовных операций,
de heridos que pudieran causar incidentalmente entre la población civil,
методов нападения, с тем, чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения,
que su empleo también conllevaba un riesgo importante de ocasionar incidentalmente muertos y heridos entre la población civil,
их пуск также сопряжен со значительным риском случайных жертв среди гражданского населения,
tanto directa como incidentalmente, y que ha servido para evaluar, con fines científicos, las poblaciones de peces.
добытой специализированным промыслом или в виде прилова, и послужило целям научной оценки запасов.
algunos dardos procedentes de los proyectiles de tipo flechette podían haber alcanzado incidentalmente a los civiles que se encontraban en los alrededores de la tienda donde se daba el pésame a la familia Al Dayem.
поразили ее, стреловидные поражающие элементы от стреловидных снарядов могли случайно попасть в гражданских лиц, находившихся вблизи поминальной палатки семьи Абд- эд- Дайем.
Y tu madre, incidentalmente, está equivocada.
И твоя мать, кстати говоря, ошибается.
Efectos sobre organismos afectados incidentalmente.
Воздействие на нецелевые организмы.
Solo creo que te beneficiaría, e, incidentalmente, a mí, llegar al significado de todo esto.
Просто я думаю, что тебе будет полезно и, кстати говоря, мне тоже, постичь настоящий смысл всего этого.
Está absolutamente prohibido atacar intencionalmente a civiles o bienes de carácter civil(en contraste con causar incidentalmente un daño proporcional)".
Категорически запрещается намеренно наносить удары по гражданским лицам или гражданским объектам( в отличие от побочного соразмерного ущерба)".
Las aves marinas son capturadas incidentalmente por los pescadores de altura con palangre, sobre todo los que tratan de capturar atunes
Морские птицы попадают в пелагические ярусы в качестве случайного прилова, особенно при промысле тунца
Результатов: 181, Время: 0.1015

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский